暱稱「ちゃん」的用法 - kabasen溫暖的窩
文章推薦指數: 80 %
「ちゃん」可說是日本最通行的「暱稱」了,除了知名的蠟筆小新「新ちゃん」跟凱蒂貓「キティちゃん」之外,還可用在「(お)じいちゃん」「(お) ...
2016年3月17日星期四
暱稱「ちゃん」的用法
暱稱「ちゃん」的用法
出處:王秋陽老師
「ちゃん」可說是日本最通行的「暱稱」了,除了知名的蠟筆小新「新ちゃん」跟凱蒂貓「キティちゃん」之外,還可用在「(お)じいちゃん」「(お)ばあちゃん」「(お)父ちゃん」「(お)母ちゃん」「(お)兄ちゃん」「(お)姉ちゃん」等家庭成員的稱呼上。
日文中的暱稱大多可能都跟幼兒語有關,「ちゃん」也不例外。
「ちゃん」原本應該是「さん」,但是因為幼兒無法發出「さ」這個發音,因而以「ちゃ」代替而產生「ちゃん」這個用法。
「ちゃん」的感覺就像是中文阿花、小花中的「阿」跟「小」,這一定是用在彼此關係密切的人身上或是用來稱呼喜愛的藝人。
像是:
花(はな)ちゃん→阿花
遠(えん)ちゃん→阿遠
達(たっ)ちゃん→小達
光(みっ)ちゃん→小光
内(うっ)ちゃん→小內(藝人內村光良的暱稱)
南(なん)ちゃん→小南(藝人南原清隆的暱稱)
浜(はま)ちゃん→小濱(藝人濱田雅公的暱稱)
松(まっ)ちゃん→小松(藝人松本人志的暱稱)
像這種「ちゃん」的用法可以分為兩個層次。
第一個層次是不論男女,而彼此關係是好朋友,從小就互相以「ちゃん」相稱。
這種情形,即使到了他們年老的時候彼此還是可以以「ちゃん」來相稱。
舉例來說,阿花老奶奶跟阿遠老爺爺從小一起長大,因此他們彼此之間就可能會以「花ちゃん」跟「遠ちゃん」來相稱。
第二個層次是在學校當中,老師稱呼學生。
這時男生基本上都是「くん(君)」,從幼稚園開始一直到大學,男生基本上都是維持「くん(君)」的稱呼。
但女生則不同,女生在幼稚園時是被稱呼為「ちゃん」的,升上小學後就變成了「さん」,之後一直到大學則都是維持「さん」的稱呼。
譬如「山田太郎」跟「佐藤花子」從幼稚園開始,老師對他們的稱呼就會是:
幼稚園→太郎くん/花子ちゃん
小學、中學、高中、大學→山田くん/佐藤さん
因此,「ちゃん」可以說是在幼稚園中特別用來指稱小女生的專用說法。
最後,除了人名之外,「ちゃん」還可以接在動物或某些名詞之後表示親近或揶揄的意思。
例如:
ネコちゃん→小貓咪
ワンちゃん→小狗狗
カワイコちゃん→小可愛(指可愛的女生)
不思議(ふしぎ)ちゃん→怪怪的少女
甘(あま)ちゃん→想法天真的人
困(こま)ったちゃん→白目的人
構(かま)ってちゃん→總想別人關心注意自己的人
お嬢(じょう)ちゃん→小妹妹(成年人稱呼小女生)
ぼっちゃん→少爺
赤(あか)ちゃん→小嬰兒
總之,「ちゃん」是一種表示彼此關係密切親近的暱稱,如果有日本朋友開始稱呼你為「ちゃん」時,那麼就表示你們彼此的關係已經是親近而輕鬆的了。
張貼者:
Unknown
於
下午5:32
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest
標籤:
王秋陽老師
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
關於我自己
Unknown
檢視我的完整簡介
網誌存檔
►
2018
(74)
►
八月
(2)
►
七月
(10)
►
六月
(3)
►
五月
(12)
►
四月
(23)
►
三月
(6)
►
二月
(6)
►
一月
(12)
►
2017
(59)
►
十二月
(4)
►
十一月
(6)
►
十月
(4)
►
九月
(3)
►
八月
(3)
►
七月
(2)
►
六月
(3)
►
五月
(4)
►
四月
(4)
►
三月
(3)
►
二月
(5)
►
一月
(18)
▼
2016
(788)
►
十二月
(2)
►
十一月
(6)
►
十月
(3)
►
九月
(3)
►
八月
(7)
►
七月
(32)
►
六月
(61)
►
五月
(63)
►
四月
(375)
▼
三月
(236)
調子が悪い」、「体調が悪い」、「具合が悪い」
「ご加入できます」的迷思
真剣、真面目、本気
~といっても過言ではない。
~と言っても差し支えない
(文意填空)
「を」?「に」?
「を」及「に」
我沒有特別的興趣
いかなる+名詞
散る(ちる)/散らばる(ちらばる)/散らかる(ちらかる)
(連体語)あらぬ+N
文法
助詞
敬語3
敬語4
(時態)
この寒いのに(明明這麼冷)?
(看漫畫學日文1)
(看漫畫學日文2)
(看漫畫學日文3)
(看漫畫學日文4)
(看漫畫學日文5)
(看漫畫學日文6)
(主詞省略)
ちょっと待ってください/ちょっと待っていてください
ほしい
常體跟敬體不混用
だて
~るところだった
(容易混淆的字詞)理由/原因/事情
せっかく、わざわざ、わざと
尊敬的程度
まま
みるからに~そう/っぽい一看就像....
「そうだ」「らしい」の比較
やっと
れる、られる用法
ですから、からです
(發音檢視)
相似詞彙練習
うれしい/楽しい(たのしい)
せめて/少なくとも(すくなくとも)
~じゃないか/~んじゃないか
にくい/がたい/づらい
について、に関して、をめぐって
で,に
漢文調的「ところ」
1〜ようだ。
〜みたいだ。
〜らしい
容易犯錯的日語
そうだ
來去動詞「行く」「来る」
關於「~中」的基本用法
「います」「あります」
關於「目的」的用法
助詞「の」的使用方式
「と」「や」「か」
「疑問詞+か(も)」的使用方式
いつ いくつ いくら
これ、それ、あれ、どれ....的用法
「ば」,「と」,「たら」,「なら」
「熱心」與「だからって」
可能動詞(動詞的可能形)
失敗したら励ます
敬語形態動詞的另一個意思
日語的口語縮寫
日語的口語/俗語
~ないで・~なくて
「ご加入できます」的迷思
有關日本人的姓名
和「気」有關的慣用表現①
「アパート」和「マンション」的分別
~ますか?・~んですか?
生活日語②:頭髮用品
生活日語①:耐用品買賣
触る・触れる
に・で・を——與地點有關的助詞用法
は?が?
難搞懂的「いい」
和「水」有關的日語語源
日語漢字的特別讀音
日語中「青」的迷思
【日語中的「紅色」:「赤」和「紅」】
「紅芋(べにいも)」不是紅色,但「口紅(くちべに)」卻是紅色...
「寺」和「神社」的不同讀音
有關日語「連濁」的問題
「怖い」=害怕?
「~的」的用法
だく・いだく・抱える
日語五十音以外的記號「ヶ、々」
表示原材料的「で」和「から」
友達・友人・仲間
日語會話的慣用句
日文背後的細微差別
それで・そこで
「冷める・冷ます」和「冷える・冷やす」的分別
形容詞使用上的注意點
「その物」=那個東西?
「社会の窓」是什麼?
「やる」的用法
「かわいい」不只是「可愛」?
延伸文章資訊
- 1日語小知識-台灣同學常使用錯誤的日文|日本留遊學GogoJapan
日文漢字常常誤會它的意思? ... 不過雖然同樣都可以翻成「的」,但中文與日文的「的」其用法大不相同。 ... 此稱呼為幼兒語,稱呼小孩用「醬(ちゃん) 」居多。
- 2暱稱「ちゃん」的用法 - kabasen溫暖的窩
「ちゃん」可說是日本最通行的「暱稱」了,除了知名的蠟筆小新「新ちゃん」跟凱蒂貓「キティちゃん」之外,還可用在「(お)じいちゃん」「(お) ...
- 3日語中的醬、君、桑是什麼意思?日語中還有哪些敬稱?
醬(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是對人的稱呼。但是根據不同的身份也有不一樣的用法。 ... 醬(ちゃん):是非常親密的人之間的愛稱。主要是對晚輩或者很 ...
- 4暱稱「ちゃん」的用法... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室
「ちゃん」的感覺就像是中文阿花、小花中的「阿」跟「小」,這一定是用在 ... 之外,「ちゃん」還可以接在動物或某些名詞之後表示親近或揶揄的意思。
- 5「樣、殿、貴方、君、醬」實用日文稱呼用語
以中文來看有「殿下」、「主公」、「女王」的意思存在。 ... 因為這樣會有藐視對方的意思喔! ... 此稱呼為幼兒語,稱呼小孩用「醬(ちゃん) 」居多。