請問日文知らない跟わがらない有什麼不同用法| Yahoo奇摩知識+

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

請問這兩種不是都叫不知道嗎 那是差別在哪裡呢 順便舉例一下吧 越詳細越好 分不太清楚. 請問這兩種不是都叫不知道嗎那是差別在哪裡呢順便舉例一下吧越詳細越好分不太清楚您好(1)知ります 除了「知道」的意思以外 , 尚有「認識」的意思 , 所以 知らない 有「不知道、不認識」的意思Ex : あの人を知っていますか。

你認識那個人嗎? いいえ、知らない。

不, 不認識。

Ex : このニュースを知りますか。

你知道這個消息嗎?(2)わかります 的意思是知道沒錯 , 但它主要的



請為這篇文章評分?