數字的中譯英~上篇
文章推薦指數: 80 %
英語詞彙裡有表示數量及位置的數字,既然兩種數字的用法不同,誤用的情況不 ... 八成的顧客對我們的產品滿意;想像一下8 out of 10 出現在email應該是 ...
聯絡我們
關於我
譯友多聞
數字的中譯英~上篇
bySue
14/05/2021
writtenbySue
14/05/2021
無論是職場英語介紹公司營運表現,或是社會統計調查論文,都會使用數字來呈現事實,今天整理有關數字的英文翻譯分享給大家,當然也要把寫作常見的錯誤指出來!
英語中數字的呈現:
英語詞彙裡有表示數量及位置的數字,既然兩種數字的用法不同,誤用的情況不多,但是因為序數的表示方式常在數字後以簡化的方式表示,如五月一日的英語是May1st,上標的數字st是first,依此類推,second->2nd,third->3rd,四以上的序數則一律以「th」來簡示,如fourth->4th,fifth->5th,twentysixth->26th。
千萬別在信裡寫成May4nd喔!
你可能也記得有一個數字表示的約定俗成,是碰到句首時最好是將數字完全拼寫出來。
例如:Eightoutoftenofourcustomersaresatisfiedwithourproduct.八成的顧客對我們的產品滿意;想像一下8outof10出現在email應該是可以接受的,但建議如果是產品報告或論文可能就儘量避免。
數字的百分比/比率
數學裡的比率的表示方式分為百分比percentage、分數fraction以及小數decimal。
如果有興趣換算這三者,可以參考上面提到的網站。
現在來看看用三種不同方式表示同一意思
Oneinfiveofthecustomerschosenottoeatin.
Oneoutoffiveofthecustomerschosenottoeatin.
Onefifthofthecustomerschosenottoeatin.
20%ofthecustomerschosenottoeatin.
中文語法裡也有不同的表達方式:
五分之一的消費者選擇外帶
百分之二十的消費者選擇外帶
二成的的消費者選擇外帶
Percentage中文可譯為百分比或百分點,寫作時可以數字表示如下:
Accordingtothereport,45%oftheworkforcewasemployedintheservicesector.報告指出百分之四十五的人力受雇於服務業
這裡要強調一下百分比的數字不是決定動詞單複數的因素,動詞的單複數取決於百分比後的名詞,workforce是複數名詞但不會加S,像是faculty,staff,stuff這類詞彙,可參考聽從哈佛管理雜誌的文法建議。
如果將workforce以people或workers來表示則使用複數動詞。
另外,如果你想問:受雇於服務業的人力百分比為何,要說:Whatisthepercentageofworkforceemployedintheservicesector?這裡指的是45%這個比率。
如果我們要比較兩個比率,呈現出增加或減少的百分點,以下的句型可參考。
在中文語法上一般也常說百分比較大或較小,但在英語裡只能說較高或較低。
Theproportionofworkersworkingremotelyis30percentagepointshigherthanthatofthoseworkintheoffice.在家工作人數比率較仍在辦公室上班的人數高出百之三十(或三十個百分點)。
寫正式文章或學術論文時,可以參考由芝加哥大學出版社發行TheChicagoManualofStyle或是美聯社出版,供美聯社各地記者遵守的風格指南APStylebook。
這兩本可謂是文法老師的聖經喔
平均/平均數average
這個詞彙是名詞、動詞,也是形容詞,所以很容易傻傻分不清楚,先說名詞使用時,可以像percentage一樣看成是一個數字,也常和百分比一起用
Theaverageislowerthanlastyear.平均數較去年低
Weseeanaverageoffourpercentincreaseinsales.銷售平均增加了百分之四
Anaverageof100newjobsarecreateddaily.平均每天增加100個新工作/注意到名詞需要冠詞,因為它是可數的名詞
當動詞時表示數學上去加總再平均
Ticketpricesaverageat$45.票價平均為45元
形容詞時修飾在後的名詞,意涵上是平均的數字所以仍視為單數!
Theaverageageofourcustomersis17yearsold.我們消費者的平均年齡是十七歲
average也表示普通的/平常的/一般的意思,theaverageperson指一般的人
CardinalandOrdinalNumbers介紹一個很棒的網站裡有對照表,大家請考
https://www.mathsisfun.com/numbers/cardinal-ordinal-chart.html
看到這裡,大家是否同意英語的數字好像是活的,變化多端,下篇會介紹活動的數字表現,敬請期待~
Englishlearningemailbusiness
0留言
0
FacebookTwitterPinterestEmail
Sue
上一篇
聽從哈佛管理雜誌的八項文法建議~(下篇)
下一篇
數字的中譯英~下篇
Youmayalsolike
數字的中譯英~下...
04/06/2021
近期文章
數字的中譯英~下篇
數字的中譯英~上篇
聽從哈佛管理雜誌的八項文法建議~(下篇)
聽從哈佛管理雜誌的八項文法建議~(上篇)
日本旅遊的新玩法,化舊為新,安全地體驗過去美好的日子
關於我們
「旅活」的意義
我們的「旅活」筆記。
記錄我們為旅遊而做的種種活動,透過旅遊與生活。
分享我們所熟悉的日本與美國在地文化。
Keepintouch
Facebook
Twitter
Instagram
RecentPosts
數字的中譯英~上篇
14/05/2021
日本旅遊的新玩法,化舊為新,安全地體驗過去美好的日子
28/03/2021
NY價值最高的NBA球隊大蘋果紐約尼克
15/03/2021
SanAntonio不溫馴的黑刺客聖安東尼奧馬刺
08/03/2021
Houston奮力升空不放棄休士頓太空人
01/03/2021
東京「藏前」的小旅行,遇見「カキモリ」Kakimori讓我愛上紙與筆
10/01/2021
你也想在日本自駕遊嗎?日本開車旅遊的5個重要的攻略看過來!
03/12/2020
日本雪國也能自駕?不想一望新瀉妙高的美景嗎?
01/02/2020
秋天就是該品酒!日本愉快列車旅
22/10/2019
金澤彈丸之旅—三天兩夜的21世紀美術館與能劇體驗
30/11/2015
數字的中譯英~下篇
04/06/2021
Categories
台灣人在日本開車
外語FUN心學
旅活新體驗
日本微熱門
精選文章
譯友多聞
跟著NBA去旅遊
開車遊不能不知道的事
首頁
我們的旅活筆記 生活可以更精彩!
我們持續透過旅遊與生活,了解當地的語言與文化。
並分享在地的體驗與異國文化。
你喜愛旅行嗎?喜歡駕車遊?喜歡運動?喜歡NBA
提供給與我們有共同愛好的人。
熱門Info
1
日本的醬菜悄悄地微熱起來了!
30/10/2020
2
日本車旅之車中泊
25/10/2020
3
日本年輕人流行語
25/11/2020
取得資訊Ifyouneedtheinfoofblogposts,tips&newphotos.Letmeknow!
Leavethisfieldemptyifyou'rehuman:
Gotomobileversion
延伸文章資訊
- 1英文數詞的各種用法,很多人不知道怎樣使用! - 每日頭條
單純的表示編號,可在數字(用基數詞表示)前加number,簡寫為No. ... 分子與分母之間加out of , 分子在前,分母在後,分子分母都用基數詞。
- 2數字的中譯英~上篇
英語詞彙裡有表示數量及位置的數字,既然兩種數字的用法不同,誤用的情況不 ... 八成的顧客對我們的產品滿意;想像一下8 out of 10 出現在email應該是 ...
- 3out of something意思的價格和怎麼買, PTT加密貨幣版
out of something意思在keep (something) out of (【片語動詞】) 意思、用法及 ... of something意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多...
- 4out of中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
out of翻譯:不再在裡面, 由…構成, 由…製成;由…構成, 因為, 出於,因為, 從…當中, 從(某個數量或數字)中, 起源, 形容某事的起源(或來歷), ...
- 5out of意思 - 柯帕斯英语网
... 的out of是什么意思?是什么状语? 0 条评论; 分类:介词用法 ... 例如,注意红色部分,out of 之前的数字表示“部分”,之后的数字表示“整体”。