原來"assist you to do something"是錯的!商業email的4個進 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Assist這個字看起來簡單,但在商業書信往來錯誤率非常高,即使英文很好的人也會掉入陷阱。

... 這個例句中,不是為了準備報表去幫助主管,而是「幫助」和「準備」這兩個動作有關聯。

... Consider當考慮做某件事情的時候,後面只加動名詞。

我們顧問經常改學生的email,在修改的過程中,歸納出不同階段學習者會犯的錯誤類型。

我們發現,初階的錯誤,基本上是訊息錯誤,用字錯、結構錯,老外可能不懂你要說什麼。

中階的錯誤是訊息的強弱度、完整性,也許你很急,但對方以為可以慢



請為這篇文章評分?