行政指導| Chinese to English | Poetry & Literature - ProZ.com
文章推薦指數: 80 %
至于guiance, guide, guideline的区别我理解是: guidance是思想方法上的指导,譬如上帝、某某主义给人的指导,或者是教师教授给予学生如何看待事物、 ...
Thissiteusescookies.
Someofthesecookiesareessentialtotheoperationofthesite,
whileothershelptoimproveyourexperiencebyprovidinginsightsintohowthesiteisbeingused.
Formoreinformation,pleaseseetheProZ.comprivacypolicy.
Cookiesettings
Acceptcookies
KudoZ™Top
ChinesetoEnglish
Changelanguage
EnglishtoSpanish
SpanishtoEnglish
EnglishtoFrench
GermantoEnglish
EnglishtoItalian
FrenchtoEnglish
EnglishtoGerman
EnglishtoPortuguese
ItaliantoEnglish
EnglishtoPolish
EnglishtoRussian
GermantoItalian
PolishtoEnglish
GermantoFrench
GermantoSpanish
PortuguesetoEnglish
RussiantoEnglish
EnglishtoSwedish
EnglishtoChinese
EnglishtoArabic
FrenchtoGerman
EnglishtoDutch
FrenchtoSpanish
ItaliantoFrench
EnglishtoRomanian
DutchtoEnglish
English
EnglishtoGreek
ItaliantoGerman
SwedishtoEnglish
SpanishtoFrench
GermantoPolish
FrenchtoItalian
GermantoRussian
SpanishtoGerman
ItaliantoSpanish
EnglishtoHungarian
JapanesetoEnglish
RomaniantoEnglish
GermantoSwedish
GreektoEnglish
ArabictoEnglish
EnglishtoCroatian
EnglishtoDanish
GermantoPortuguese
DanishtoEnglish
EnglishtoJapanese
PolishtoGerman
EnglishtoTurkish
FrenchtoDutch
SpanishtoItalian
DutchtoGerman
SpanishtoPortuguese
NorwegiantoEnglish
DutchtoFrench
EnglishtoBulgarian
EnglishtoMalay
GermantoDutch
EnglishtoIndonesian
EnglishtoNorwegian
CroatiantoEnglish
FrenchtoPortuguese
PortuguesetoSpanish
RussiantoGerman
HungariantoEnglish
EnglishtoLithuanian
TurkishtoEnglish
DutchtoItalian
PortuguesetoFrench
EnglishtoCzech
EnglishtoSerbo-Croat
SpanishtoRussian
EnglishtoSerbian
GermantoRomanian
EnglishtoHebrew
IndonesiantoEnglish
LatintoEnglish
EnglishtoHindi
GermantoCroatian
GermantoDanish
EnglishtoLatvian
PortuguesetoGerman
GermantoGreek
RussiantoSpanish
EnglishtoFinnish
FrenchtoPolish
FrenchtoRussian
BulgariantoEnglish
GermantoHungarian
FrenchtoGreek
EnglishtoUkrainian
EnglishtoBosnian
DutchtoSpanish
DanishtoSwedish
SerbiantoEnglish
FrenchtoRomanian
CatalantoEnglish
CzechtoEnglish
EnglishtoSlovak
German
EnglishtoAlbanian
EnglishtoLatin
RomaniantoGerman
HebrewtoEnglish
SpanishtoDutch
Serbo-CroattoEnglish
SpanishtoPolish
French
RussiantoItalian
ItaliantoPortuguese
FinnishtoEnglish
ItaliantoRomanian
ItaliantoDutch
RussiantoFrench
ItaliantoRussian
GermantoTurkish
BosniantoEnglish
MalaytoEnglish
EnglishtoUrdu
FlemishtoEnglish
SwedishtoDanish
PolishtoRussian
LithuaniantoEnglish
HinditoEnglish
ItaliantoSwedish
PortuguesetoItalian
FrenchtoSwedish
Poetry&Literature
ChangeDiscipline
Accounting
Advertising/PublicRelations
Aerospace/Aviation/Space
Agriculture
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art,Arts&Crafts,Painting
Astronomy&Space
Automation&Robotics
Automotive/Cars&Trucks
Biology(-tech,-chem,micro-)
Botany
Business/Commerce(general)
Certificates,Diplomas,Licenses,CVs
Chemistry;ChemSci/Eng
Cinema,Film,TV,Drama
Computers(general)
Computers:Hardware
Computers:Software
Computers:Systems,Networks
Construction/CivilEngineering
Cooking/Culinary
Cosmetics,Beauty
Economics
Education/Pedagogy
Electronics/ElectEng
Energy/PowerGeneration
Engineering(general)
Engineering:Industrial
Environment&Ecology
Esotericpractices
Finance(general)
Fisheries
Folklore
Food&Drink
Forestry/Wood/Timber
Furniture/HouseholdAppliances
Games/VideoGames/Gaming/Casino
Genealogy
General/Conversation/Greetings/Letters
Genetics
Geography
Geology
Government/Politics
History
HumanResources
Idioms/Maxims/Sayings
Insurance
InternationalOrg/Dev/Coop
Internet,e-Commerce
Investment/Securities
IT(InformationTechnology)
Journalism
Law(general)
Law:Contract(s)
Law:Patents,Trademarks,Copyright
Law:Taxation&Customs
Linguistics
Livestock/AnimalHusbandry
Management
Manufacturing
Marketing/MarketResearch
Materials(Plastics,Ceramics,etc.)
Mathematics&Statistics
Mechanics/MechEngineering
Media/Multimedia
Medical(general)
Medical:Cardiology
Medical:Dentistry
Medical:HealthCare
Medical:Instruments
Medical:Pharmaceuticals
Metallurgy/Casting
Meteorology
Metrology
Military/Defense
Mining&Minerals/Gems
Music
Names(personal,company)
NuclearEng/Sci
Nutrition
Other
Paper/PaperManufacturing
Patents
PetroleumEng/Sci
Philosophy
Photography/Imaging(&GraphicArts)
Physics
Printing&Publishing
Psychology
RealEstate
Religion
Retail
Safety
SAP
Science(general)
Ships,Sailing,Maritime
Slang
SocialScience,Sociology,Ethics,etc.
Sports/Fitness/Recreation
Surveying
Telecom(munications)
Textiles/Clothing/Fashion
Tourism&Travel
Transport/Transportation/Shipping
Wine/Oenology/Viticulture
Zoology
行政指導Englishtranslation:administrativeinstructions
GLOSSARYENTRY(DERIVEDFROMQUESTIONBELOW)Chinesetermorphrase:行政指導Englishtranslation:administrativeinstructionsEnteredby:WenjerLeuschel(X)09:47Nov16,2008ChinesetoEnglishtranslations[PRO]Art/Literary-Poetry&Literature/OftenheardexpressionChinesetermorphrase:行政指導 行政院一再宣示「政府救銀行、銀行救企業,企業救員工」,元大金控董事長顏慶章持不同意見,他強調現在銀行不需要政府救,而政府也不應該逼銀行給企業紓困,而是應該鼓勵非金融的產業整併,才能讓企業度過這波金融風暴。
工商協進會13日舉行「再造台灣產業競爭力論壇」,會中,立委盧秀燕建議政府應要求銀行對企業資金提供全部保證,顏慶章提出不同看法指出,如果政府要求銀行負責救企業,會把銀行逼到危險狀態。
顏慶章表示,在國情背景不同下,台灣不致發生於類似美國的金融海嘯,台灣的金融體系目前相當安全,也因此,他認為不需要所謂的政府救銀行。
顏慶章分析說,美國之所以此次發生重大金融海嘯,主因當地社會習慣,有負債多、儲蓄少、過度消費等特質,加上投資銀行的財務槓桿,操作倍數過高,使得用房貸作為主要金融商品的價值,巨幅滑落;不過,台灣金融市場及社會習慣,並無上述特質,因此目前台灣金融體系,仍很安全,儘管個別金融機構在此波金融海嘯裡,有涉及一些投資上的財產損失,但仍不會影響個別機構的安全。
顏慶章說,若國際金融海嘯是在3年前,也就是國內銀行遭到卡債風暴衝擊的當下,同時發生,那麼,金融業的確會面臨處理上的困難,但經過3年的調適,金融安全已無問題。
而既然銀行體系是安全的,外界所謂的「政府救銀行」這樣的立論,就不正確,若因此讓民眾誤認為「銀行需要政府來救」,反而會誤導社會大眾,進行投資選擇時的研判。
再者,顏慶章指出,由於台灣是一個出口導向的經濟體,所以外在市場的變化,當然會對台灣的GDP的有影響,但是,這不是因為台灣沒有出口競爭力,而是國外的購買力下降,因此他認為,在這種情形下,政府應該協助企業從事必要的整併,例如DRAM產業,而不是倒過來用非市場的機能,要用銀行去救企業。
因此顏慶章建議,既然銀行不需要政府來救,政府也不宜逼銀行作企業紓困,因為紓困的作法,會使得還本付息的正常機制中斷,所以是否對企業紓困,應由銀行自己作判斷,讓債權銀行與企業經由市場機制,自行協商,「但不宜用紓困之名,下太多行政指導!」。
TIA!WenjerLeuschel(X)KudoZactivityQuestions:367(3open)(5closedwithoutgrading)Answers:4078TaiwanLocaltime:11:22administrativeinstructionsExplanation:instruction有指导、教训的意思,复数表示指示、命令。
BTW,很多字典里查不到administrational这个字。
至于guiance,guide,guideline的区别我理解是:guidance是思想方法上的指导,譬如上帝、某某主义给人的指导,或者是教师教授给予学生如何看待事物、解决问题的思想方法;guide是提纲挈领地指导,即对某事可以立即给你一个idea的那种指导,象指南,入门书、导游、导向等;guideline则是某一具体事物或者方面的方针、路线、准则、指标等,如制定经济方针、价格指标等都用guideline.仅供参考。
--------------------------------------------------Noteaddedat3hrs(2008-11-1613:23:20GMT)Post-grading--------------------------------------------------谢谢!另外问一个操作上的问题。
我经常在post一个同意或答案后,收到对方的反馈,及所谓notestoanswerer.我怎么就不知道在哪儿输入呢?现在‘addnote‘这儿输,好像不大对。
是吗?--------------------------------------------------Noteaddedat4hrs(2008-11-1614:21:30GMT)Post-grading--------------------------------------------------WenjerLeuschel,多谢指导!Selectedresponsefrom:tianshandun(X)CanadaLocaltime:23:22GradingcommentThankyouverymuchforthedetailedexplanation!4KudoZpointswereawardedforthisanswerSummaryofanswersprovided3+3administrativeinstruction/guidanceEdwinSiu4administrativeinstructionstianshandun(X)Discussionentries:0Automaticupdatein00:
Answers58mins confidence:peeragreement(net):+3administrativeinstruction/guidanceExplanation:大陆的解释:"行政指导"英文对照administrativeguidance; administrativeinstruction; administrativedirection;"行政指导"在工具书中的解释1、国家行政机关在职权范围内,为实现所期待的行政状态,以建议、劝告等非强制措施要求有关当事人作为或不作为的活动。
现代行政管理的重要手段之一。
可以分为以助成、促进对方为目的的助成指导和以限制对方的行为为目的的限制指导。
行政指导的特点在于,只要取得相对人的同意即可形成所期望的行政秩序,而无须使用权力手段。
行政指......查看全文2、是指国家行政机关在其所管辖事务的范围内,对于特定的人、企业、社会团体等,运用非强制性手段,获得相对人的同意或协助,指导行政相对人采取或不采取某种行为,以实现一定行政目的的行为。
查看全文3、指国家机关为实现一定行政目的而在其所管辖事务的范围对特定的人、企业和社会团体等所进行的非强制性的行为引导活动。
通常采用说服、教育、示范、劝告、建议、协商、政策指导、提供经费帮助、提供知识技术帮助等手段和方法。
一般可分为:(1)助成性行政指导,即为行政服务对象提供各类咨询。
(2)规制性行政指导,即对违反公共利?.....查看全文4、通常采用说服、教育、示范、劝告、建议、协商、政策指导、提供经费帮助、提供知识、技术帮助等非强制性手段和方法。
查看全文(http://define.cnki.net/WebForms/WebDefines.aspx?searchword=行...台灣的解釋(administrationalguidance):http://ceps.com.tw/ec/ecjnlarticleView.aspx?jnlcattype=1&jnl...EdwinSiuHongKongLocaltime:11:22Nativespeakerof:ChineseNotestoanswererAsker:谢谢你!这问题的文本里的以及你的解说引用的文本里的“行政”看来有些不同,而“指导”的意思更是分歧。
我只是纳闷,adminitrational和administrative有什么样的不同,又guide(n.)、guidline和guidance有什么不同,另外direction和directive(n.)又有什么不同。
Asker:你提供的链接中有学术方面的解说:2.基于上述理解笔者将行政指导定义为:行政指导是行政主体在其法定职权范围内依据法律(包括法律原则和法律精神)、}法规或政策采用非强制性方式促使相对人自愿作出或不作出某种行为以实现行政目标的一种权力性行政行为----这样的说法事实上比较接近adminitrativeinstruction的意思,guidance似乎是行政之前就已经订定的“方针”,不像是为了达到解决某个眼前问题的目的所做出来的“指示”。
我这样的理解正确吗?Peercommentsonthisanswer(andresponsesfromtheanswerer)agree ShirleyLao:administrativeguidancehttp://en.wikipedia.org/wiki/Administrative_guidance&http://db.lawbank.com.tw/Eng/FLAW/FLAWDAT01.asp?lsid=FL00063...13mins -> Thankyouforyoursupportandinfo.agree ShelleyX:administrativeguidance2hrs -> thanks!agree CarolineMoreno:YesandShirleyandShelleyXarerightaswell.1day13hrs -> thanks!Logintoenterapeercomment(orgrade)3hrs confidence:administrativeinstructionsExplanation:instruction有指导、教训的意思,复数表示指示、命令。
BTW,很多字典里查不到administrational这个字。
至于guiance,guide,guideline的区别我理解是:guidance是思想方法上的指导,譬如上帝、某某主义给人的指导,或者是教师教授给予学生如何看待事物、解决问题的思想方法;guide是提纲挈领地指导,即对某事可以立即给你一个idea的那种指导,象指南,入门书、导游、导向等;guideline则是某一具体事物或者方面的方针、路线、准则、指标等,如制定经济方针、价格指标等都用guideline.仅供参考。
--------------------------------------------------Noteaddedat3hrs(2008-11-1613:23:20GMT)Post-grading--------------------------------------------------谢谢!另外问一个操作上的问题。
我经常在post一个同意或答案后,收到对方的反馈,及所谓notestoanswerer.我怎么就不知道在哪儿输入呢?现在‘addnote‘这儿输,好像不大对。
是吗?--------------------------------------------------Noteaddedat4hrs(2008-11-1614:21:30GMT)Post-grading--------------------------------------------------WenjerLeuschel,多谢指导!tianshandun(X)CanadaLocaltime:23:22Nativespeakerof:ChinesePROptsincategory:16GradingcommentThankyouverymuchforthedetailedexplanation!NotestoanswererAsker:没错,administrational是个怪词,叫人不能理解。
其次,guidance似乎不能用在“行政指导”上,那是比较“形而上”的东西。
UserGuide当然是立即可用的,Guideline则是如你所说的那样,强制性较高。
因此,只剩下adminitrativeinstructions了。
Asker:提问之后,如果有人回答,就会收到Answerproposed,顺着那封邮件的链接就会看到答题人的回答,在那个回答底下有两个输入框,右边的是Selectasmosthelpful,左边是Notetoanswerer。
一般我在还没有确定选用答案之前都会先使用左边这个框表示一下对建议的答案的看法,或请提供答案的人进一步澄清我还不明白的地方。
至于答题人在提出建议后,有人给予同意或其他意见,就会收到通知,循着那个链接来到peercomment后,就可以看到一个输入框,在那里可以输入你的致谢或想沟通的意见。
这些框都是限制字数的。
Logintoenterapeercomment(orgrade)
Loginorregister(freeandonlytakesafewminutes)toparticipateinthisquestion.
Youwillalsohaveaccesstomanyothertoolsandopportunitiesdesignedforthosewhohavelanguage-relatedjobs
(orarepassionateaboutthem).Participationisfreeandthesitehasastrictconfidentialitypolicy.
ReturntoKudoZlist
KudoZ™translationhelp
TheKudoZnetworkprovidesaframeworkfortranslatorsandotherstoassisteachotherwithtranslationsorexplanationsoftermsandshortphrases.
Overview
Latesttranslationquestions
Askatranslationquestion
Seealso:ProZ.comtermsearchSearchmillionsoftermtranslations
Youhavenativelanguagesthatcanbeverified
Youcanrequestverificationfornativelanguagesbycompletingasimpleapplicationthattakesonlyacoupleofminutes.
Reviewnativelanguageverificationapplicationssubmittedbyyourpeers.Reviewingapplicationscanbefunandonlytakesafewminutes.
Viewapplications
Closeanddon'tshowagain
Close
Yourcurrentlocalizationsetting
English
Selectalanguage
Chinese汉语
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Polski
Português(Br)
Română
čeština
русский
عربي
日本語
Morelanguages...
Keyboardshortcutlist
Keyboardshortcutswillopenthedesiredpageinanewtab.
ProZ.comHomepage
p
h
KudoZHelpNetworksection
Termsearch
p
s
Answerquestions
p
k
Askaquestion
p
q
Jobpostings
Browsejobs
p
j
Postajob
p
o
Mypostedjobs
p
m
Myquotes
p
t
Directories
ProZFind
p
f
Translationcompanies
p
c
BlueBoard
p
b
Community
Forum
p
g
PostaWiwo
p
w
ProZ.comTools
ProZ*Pay
p
$
Invoicing
p
i
Profile
Myprofile
p
e
Editmyprofile
p
y
Accessibilitysettings
p
a
ProZ.comHelpcenter
Support
p
l
FAQ
p
x
Submitasupportrequest
p
u
General
Keyboardshortcutlist
p
1
Closesearch
Termsearch
Jobs
Translators
Clients
Forums
Termsearch
AllofProZ.com
Termsearch
Jobs
Forums
Multiplesearch
Users
Articles
Clients
Forums
Glossary
GlossPost
FAQ
延伸文章資訊
- 1藥品優良臨床試驗作業指引(Guidance for Good Clinical ...
修訂之「INTEGRATED ADDENDUM TO ICH E6(R1): GUIDELINE FOR ... conjunction with other ICH guidelines .....
- 2guideline - 規則 - 國家教育研究院雙語詞彙
guideline. 以guideline 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域, 英文詞彙, 中文 ...
- 3关于guide,guidance,guideline的区别-有问有答 - 蒲公英论坛
各位蒲友:经常些的看到这几个不同的词,那么关于guide,guidance,guideline有什么区别呢??@Julia,关于guide,guidance,guideline的区别,蒲公英- ...
- 4行政指導| Chinese to English | Poetry & Literature - ProZ.com
至于guiance, guide, guideline的区别我理解是: guidance是思想方法上的指导,譬如上帝、某某主义给人的指导,或者是教师教授给予学生如何看待事物、 ...
- 5guide,guidance,guideline有什么区别吗? - 知乎