及時、即時| 家庭| 人間福報

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

 及時趕到的「及時」,與即時通訊的「即時」,意思一樣嗎?當「及時」解釋為「把握時機、剛好趕上」,英譯應為 in time,如: 陶淵明《雜詩十二首之一》:「『及時』當勉勵,歲月不待人。

」《文選》也說:「為樂當『及時』,何能待來茲。

」《三國演義》第二十二回:「兵加曹操,豈曰無名?公正當『及時』早定大業。

」至於「即時」則有「立刻、馬上」的意思,英譯為 right now,如:《晉書‧張翰傳》:「使我有身後名,不如『即時』一杯酒。

」《三國演義》第五十回:「傳下號令,教老弱中傷軍士在後慢行,強壯



請為這篇文章評分?