姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,許晉瑋
文章推薦指數: 80 %
如果你已經有護照了,英文名字就必須用護照上的英文名字。
如果你還沒有護照,或正在幫小孩取護照英文名,建議如下: 1.建議使用國際通用的漢語拼音。
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,許晉瑋
中文姓名英譯EnglishName.org
中文姓名英譯
常見姓名翻譯查詢:
陳
林
黃
張
李
王
吳
劉
蔡
楊
許
鄭
謝
郭
洪
曾
邱
廖
賴
周
徐
蘇
葉
莊
呂
江
何
蕭
羅
高
簡
朱
鍾
游
施
詹
沈
彭
胡
潘
余
盧
顏
趙
梁
柯
翁
魏
孫
方
戴
范
宋
鄧
杜
侯
曹
傅
薛
丁
溫
歐
蔣
紀
藍
連
唐
石
董
馬
卓
程
姚
馮
古
康
姜
湯
汪
白
鄒
田
涂
巫
尤
鐘
龔
嚴
韓
袁
阮
黎
童
陸
金
邵
柳
錢
夏
請輸入你的中文姓名或公司名:
姓名許晉瑋說明注音ㄒㄩㄐㄧㄣˋㄨㄟˇ 漢語拼音XUJINWEI2009年起,政府鼓勵護照使用威妥瑪(WG)拼音HSUCHINWEI2009年前,普遍護照使用通用拼音SYUJINWEI2002年到2009年間建議使用國音第二式SHIUJINWEI很舊的拼音法,可能要停用書寫英文名格式:書寫格式護照格式姓LastName(GivenName)名FirstName注音ㄒㄩ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟˇ ㄒㄩ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟˇ 漢語拼音XU,JINWEIXUJINWEI威妥瑪(WG)拼音HSU,CHINWEIHSUCHINWEI通用拼音SYU,JINWEISYUJINWEI國音第二式SHIU,JINWEISHIUJINWEI
如果你已經有護照了,英文名字就必須用護照上的英文名字。
如果你還沒有護照,或正在幫小孩取護照英文名,建議如下:
1.建議使用國際通用的漢語拼音。
2.建議名(FirstName)中間不要加-,直接把2個字連在一起,因為很多英文系國家的政府,銀行等系統,無法輸入連字號'-',產生很多困擾。
例如:請使用MAYINGJIU,不要用MAYING-JIU
3.建議直接把後2位的中間2個字連在一起,不要分開。
因為後2位分開2個字,外國人常會誤認為中間那個是middlename,例如:請使用MAYINGJIU,不要用MA YING JIU
註1:本中文姓名英譯網站,資料儘供參考。
正確音譯請以政府網路最新公告為準。
註4:你可以引用本網站資料,但請注明本網站連結來源:中文姓名英譯
資料來源:中文姓名英譯
安裝中文姓名英譯中工具!
姓名翻譯工具:
選擇顏色:
中文姓名英譯
輸入姓名
複製到剪貼板
中文姓名英譯
輸入姓名
姓名英譯相關資料:
姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯 2005-2009
©版權所有。
轉載時,但請註明連結來源為本網站www.englishname.org
延伸文章資訊
- 1姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,許晉瑋
如果你已經有護照了,英文名字就必須用護照上的英文名字。 如果你還沒有護照,或正在幫小孩取護照英文名,建議如下: 1.建議使用國際通用的漢語拼音。
- 2對照表 - 台灣華語羅馬拼音
- 3外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及 ...
- 4中文譯音使用原則 - 教育部
常見四百家姓氏漢語拼音譯音表. ... 3、冠夫姓之英文姓名譯寫,二姓氏字首大寫並以短劃 ... 六、 海外華語教學原則,除使用注音符號者外,涉及採用羅馬拼音.
- 5晉英文拼音在PTT/Dcard完整相關資訊
關於「晉英文拼音」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 外文姓名中譯英系統- 外交部領事事務局本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥 ...