請教一下,在這句話裏“酸人”是什麽意思? | Lang-8: For ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

這裡的“酸人”指的是“諷刺人”的意思。

比如A在很努力很認真地做一件事,B卻很輕浮地說:“哎喲,很努力嘛。

”我們就說B的行為很“酸人”。

个人觉得“酸”在这里大概可以理解成因为嫉妒等原因在语言上使用讽刺或者挑衅的语言。

>_< 台湾的不知道,但是东北话也也有“酸”这个词。

脸酸——因不高兴而脸色不好看。

脾气酸——容易犯小性子,爱生气。

嘴酸——说话刻薄,挖苦人。

嘲笑,讽刺,嫉妒,吃不到葡萄说葡萄酸……哈哈 讽



請為這篇文章評分?