別再說It's very hot.啦!5個描述台灣夏天的英文短句

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

forecast 作名詞,是預測的意思,weather forecast就是氣象預報,在和朋友聊天時,如果已經在聊跟天氣有關的話題時,也可以簡單地問對方What's the ... CAREER.STUDY.ENGLISH     別再說It’sveryhot.啦!5個描述台灣夏天的英文短句 JUNE05,2017 上週末全台各地都經歷了有如颱風過境般的暴雨(rainstorm),你是否跟FUNDAY小老師一樣,週末一邊補班、一邊心中吶喊I’vehadenoughofallthisrain!(我已經受夠這場雨了),Ihopethisrainletsupsoon.(希望這場雨快點停)呢? 台灣的天氣形態似乎隨著全球暖化(globalwarming)和氣候變遷(climatechange),變得越來越極端,夏天不僅酷熱,還有梅雨季(plumrainseason)和颱風(typhoons)帶來強風暴雨。

該如何用英文形容台灣夏天的天氣呢?本週的FUNDAYBlog要帶大家一起學會5個跟天氣有關且超實用的生活英文短句,陪伴你熬過夏天的考驗!   1.“Doyouknowtheweatherforecastfortomorrow?” 你知道明天的氣象預報嗎? forecast作名詞,是預測的意思,weatherforecast就是氣象預報,在和朋友聊天時,如果已經在聊跟天氣有關的話題時,也可以簡單地問對方What’stheforecastlikefortomorrow?,就是問明天天氣預報如何的意思。

若是問對方此時此刻天氣如何,可以說How’stheweather?或What’stheweatherlike?。

  2.“Lookslikewe’reinforahotone—they’repredictingrecordhighsthisweek.” 看來天氣會滿熱的,氣象預報說本週會有破紀錄的高溫。

口語英文的句子常會省略主詞,前半句的lookslike前面就省略了主詞it。

beinforsth.就是預料會遇到什麼情形的意思,前半句話的意思就是說weareprobablygoingtohavehotweather,天氣將會是炎熱的。

後半句they’repredicting指得是氣象專家們預測,也可以說成theweatherforecastsays,recordhighs是破紀錄的新高,指的是氣溫(temperatures)破了新高,所以後半句話的意思就是會有破紀錄的高溫。

  3.“Todayisarealscorcher!” 今天真是熱斃了! scorcher(n.)[ˈskɔrtʃɚ]就是大熱天的意思,這個字是從scorch(燒焦)衍生而來的,除了Todayisarealscorcher!之外,也可以說We’reheatwave.,heatwave(n.)是熱浪的意思,指的是連續數天極端高溫的天氣型態。

其實英文中還有許多可以用來描述炎熱天氣的短句,例如It’sscorchinghot.,表示熱得快要燒焦了,或It’sboilinghot.,形容天氣如煮沸的開水一樣滾燙。

如果是又熱又潮濕的天氣,可以說It’shotandhumid.;若是又熱又悶,讓人感到很不舒服的話,就可以說It’sswelteringhot.或It’ssteaminghot.,就是形容好像在蒸鍋裡面一樣,令人難受。

  4.“It’sreallycomingdownoutthere!” 外面雨真的下得很大! comedown指得是大量的雨水從天空中落下,這句話的意思就是「外面正下著滂沱大雨」,注意母語人士不會說Therainisfallingdown.,另外雖然在台灣我們從小就學過It’srainingcatsanddogs.,但這句話實際上在母語人士的日常對話中並不那麼常出現。

除了It’sreallycomingdownoutthere!之外,比較建議使用It’spouring.,pour作動詞用有「倒、灌」的意思,It’pouring.字面上是有大量的水灌入,也就是正在下著傾盆大雨的意思。

  5.“Iamsoakingwet—Iwascaughtinadownpour.” 我遇上大雨,全身濕透了。

如果雨天忘記傘,就會變成soakingwet(全身濕透),你也可以說Myclothesarewetfromtherain.或Myclothesaresoaking.,就是「衣服被雨淋濕了」和「衣服都溼透了」的意思,更誇張一點可以說Iamsoakedtothebone.,表示濕到骨頭裡,或Iamsoakedfromtoptotoe.,表示從頭到腳都淋溼了。

becaughtupinsomething,指得是在沒有預料到的狀況下,而經歷或遭遇某事,becaughtintherain就是原本沒有想到會下雨,卻陷在大雨之中。

注意到了嗎?downpour(n.)其中有pour(v.)這個動詞,就是heavyrain,滂沱大雨的意思。

  想增進自己的口語英文實力嗎?想讓英文表達更豐富嗎?歡迎上FUNDAY網站學習更多實用的會話技巧,立即註冊,1個月內免費享用超過15,000情境聽讀課程喔!https://goo.gl/i3Rfte      



請為這篇文章評分?