求大陸地址中翻英...急!!! | Yahoo奇摩知識+
文章推薦指數: 80 %
想求一個地址的中翻英,請求解答 浙江省義烏市北苑星火喻宅村11棟405號 我要寄東西到大陸 所以誰能以給我正確的英文翻譯 謝謝!! 想求一個地址的中翻英,請求解答浙江省義烏市北苑星火喻宅村11棟405號 我要寄東西到大陸所以誰能以給我正確的英文翻譯謝謝!!因為我要寄UPS快遞所以要英文謝謝 浙江省義烏市北苑星火喻宅村11棟405號 No. 405, 11 Dong, Beiyuanxinghuoyuzhai Cun, Yiwu Shi, Zhejiang Sheng, China (別擔心,大陸人對這種拼音非常熟悉,就像我們的注音一樣)你可以加註
延伸文章資訊
- 1大陸英文地址翻譯,英文地址翻譯查詢,英文地址翻譯網,英文...
- 2請幫我翻譯大陸地址成英文地址@ fge351943565 :: 隨意窩 ...
而英文只是讓老外可以在回信時候寫得出來你的聯絡方式而已(老外不會寫中文嘛~~~)一般我從美國寄信回台灣﹐收件人地址都直接寫中文,最後加一個Taipei, Taiwan就 ...
- 3求助大陸地址英文翻譯 - 背包客棧
不過我個人的經驗是如果是一個外國人從外國寄信到台灣而且寫全英文的地址就算他不是按照中華郵政提供的翻譯版本而是自己亂翻譯的郵局那邊 ...
- 4求大陸地址中翻英...急!!! | Yahoo奇摩知識+
想求一個地址的中翻英,請求解答 浙江省義烏市北苑星火喻宅村11棟405號 我要寄東西到大陸 所以誰能以給我正確的英文翻譯 謝謝!!
- 5中文地址英譯 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務
本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○ ...