【敬語】請對方不要客氣之お申し付けください怎麼用才正確?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「隨時都可以告訴我」 ... 這個表現有比較強烈的「什麼都希望你告訴我」的心情在裡頭, ... bye shiba 商用日文敬語お申し付けください. Skiptocontent生命彩光LifeColor【個人成長】從生命彩光中找到快樂的天命-TheBeginning(0)ReadMore信義區【食記】She_DesignTheGreat30Gatsby生日趴超成功!(圖多)ReadMore秘魯Peru【TheSpirit】從植物領悟到的大靈之愛-儀式/死藤水/相思湯臣服之旅(3/5)ReadMore喀什米爾Kashmir【印度】21天秒決定到印度兩個月!喀什米爾(六)Day53八天七夜大湖健行(三)ReadMore個人成長PersonalGrowth【個人成長】我們都知道別人的眼光真的沒有那麼重要,但為什麼我們無法真正不在意?ReadMore信義區【台北信義區】She_DesignTAPASSOJUBAR美炸全16款調酒食記(圖多)ReadMore日本大小事【家庭】清子樣,您好嗎?(獻給已經變成天使的日本外婆)ReadMore瓦拉納西Varanasi【印度】21天秒決定到印度兩個月!瓦拉納西(三)Day17大笑瑜伽.鹿野苑.前往阿格拉!ReadMore-Bellavienture-Search全部分類學習Learning日語學習Japaneselearning商用日文敬語【敬語】請對方不要客氣之お申し付けください怎麼用才正確?2021-05-3016:36:29敬語394 唷大家健康平安😊 至上一篇【敬語】如有問題請不吝賜教書信往來黃金9句用好用滿! 就有提到其實一樣的概念:請對方不要客氣的隨時提問。

「お申し付けください」除了在店家的店員詢問客人時的會話上常用的敬語表現之外, 也是各種包含文書往來的商場會話的常見用語。

本章主題我們就更聚焦在「お申し付けください」,來好好地探究要怎麼要用文法才正確, 怎麼樣用才不會失禮喔😊 「お申し付けください」 「お申し付けください」意含提出的請求並加以敬語化 「お申し付けください」在商務往來上是非常常見也常用的一種表現。

在服務業間更是自然而然就會表達出的招呼用語。

是一個常見也令人感到熟悉的用語表現。

「お申し付けください」Email口語上都能活用的萬用語 「お申し付けください」雖然口語與文書往來上都可以用,但主要可能會以書寫上居多。

原因為口語能夠替代與使用的語句有更多的選擇可以說~。

「お申し付けください」是「言ってください」的敬語表現。

「お申し付けください」以作為社交禮儀的定例用語來使用 只要到商店裡可能就會常聽到店員說以下幾句: 「お気軽にお申し付けください」、 「お気軽におっしゃってください」、 「気軽に声をかけてくださいね」等接客用語。

已經有點可以說是變成客套句也不為過。

但當然出發點是以客為中心的希望對方可以「隨意挑選」並且拉近與客人的距離的情感在裡頭啊。

「お申し付けください」5敬語例句精選 ①お気軽にお申し付けください 「お気軽にお申し付けください」絕對是正確的敬語表現精選首選。

「お気軽(きがる)に」「不要有壓力地、輕鬆的」加在「お申し付けください」定例句前,會增加一種聽者的安心感。

不論在服務業上或是商業往來上用這句,都會很神奇的將對話之間的「安心程度」提升一階。

不難所以非常推薦直接把他背起來~😊 お気軽にお申し付けください例句 ご注文は以上になりますがすべてお揃いでしょうか?何かございましたらお気軽にお申し付けくださいませ。

ごゆっくりどうぞ。

餐點都到齊了,是不是都沒有問題?有什麼需要請跟我說。

請慢用。

②いつでもお申し付けください 「隨時都可以告訴我」 與「お気軽にお申し付けください」的表現跟語意近乎無異,都是希望對方有事想開口時所說的一種表現用法。

但「お気軽にお申し付けください」並沒有那種積極、期盼對方提問、提出需求的心情在裡頭, 所以這個用法可能比較常見於店員主動跟客人互動的對話之中。

いつでもお申し付けください例句 気に入ったものはありましたでしょうか?試着等もできますので、いつでもお申し付けくださいね! 有什麼中意的商品嗎?我們有提供試穿,如有需要隨時都可以跟我說一聲喔! ③何でもお申し付けください 「什麼都可以說喔」 這個表現有比較強烈的「什麼都希望你告訴我」的心情在裡頭, 也因此常出現在你希望最大程度的為對方提供服務時,最為呼應的表現方式了。

比起「お気軽にお申し付けください」,「何でもお申し付けください」更可以傳遞你誠心誠意的想要提供服務的心情。

何でもお申し付けください例句 お気兼ねなく何でもお申し付けください。

フロントには常にスタッフが24時間待機しておりますので、ご不明な点やご要望はいつでも遠慮なくおっしゃってください。

不要客氣都可以跟我說喔。

櫃臺24小時都有人在,有任何不明白之處都請不要客氣喔。

④遠慮なくお申し付けください 與「お気軽にお申し付けください」一樣的都是常用的定例語句,但「遠慮なくお申し付けください」的話商業感更強烈。

所以「遠慮なくお申し付けください」的表現比較常出現在商業書信往來中而非服務業。

可以直接這樣歸類: 服務業:「お気軽にお申し付けください」 商業:「遠慮なくお申し付けください」。

(但服務業也完全可以用) 遠慮なくお申し付けください例句 ご不明な点やご要望がございましたら遠慮なくお申し付けください。

随時ご対応をさせていただきます。

有任何不清楚或需要的地方請不要客氣都可以跟我說。

我們隨時都將回覆您。

⑤どなたでもお申し付けください 這個大概是五句之中最不常見的了。

上方四句都比較偏重對象為個人。

而這個偏重的對象主要為集團、團體。

比方說在去員工旅遊時,飯店員工在做完說明的最後講,簡單來說就是不需要拘束你的身份地位誰都可以說出自己的需求喔!這樣子。

どなたでもお申し付けください例句 宿泊時にお困りごとがございましたたらどなた様も遠慮なくお申し付けください。

スタッフが常に回っておりますのでお近くのスタッフまでお声がけいただけたらと思います。

如果住宿有什麼不便之處不論是誰都不要客氣的歡迎詢問。

員工經常會在附近巡繞,可以跟附近的員工說一聲就可以喔~ 「お申し付けください」同義詞&使用方法 ①お気軽におっしゃってください 「お気軽にお申し付けください」跟「お気軽におっしゃってください」雖然兩者都是敬語的表現, 然而「お気軽におっしゃってください」比較有種鬆散感,所以會讓人感覺比較沒有距離感。

お気軽におっしゃってください例句 お困りごとがありましたらお気軽におっしゃってくださいね。

当店は全員女性スタッフですので気軽に相談しやすい環境になっているかと思います。

有任何問題請不要客氣喔。

本店所有員工都是女性,所以是可以輕鬆地洽談的環境。

②お申し出ください 與「お申し付けください」的感覺差不多,相較於「お申し付けください」條件上含糊不清, 「お申し出ください」的話就比較有種明確感。

比方說「故障や破損がありましたら遠慮なくお申し出ください」。

像這種有具體聚焦在東西有故障或破損時在「提出」,這樣有明確又具體的條件,就會比較常用這個。

お申し出ください例句 不良品がございましたら遠慮なくお申し出ください。

万全を期しておりますが万が一の場合は新品と交換させていただきます。

如果有劣品請不要客氣地提出。

我們已經盡可能萬全的做足準備,但以防萬一我們提供替換全新商品。

③ご教示ください 與「お申し付けください」雖然在商務上意義相同,但使用頻度絕對是此句。

針對「お申し付けください」是希望問出對方的需求, 而「ご教示ください」則是提出問題時的敬語表現。

而且真的很常用。

一樣建議把他背起來。

ご教示ください例句 いつもお世話になっております。

来週弊社にて新規プロジェクトに関する打ち合わせがございます。

その際に配布予定の資料を先行してお送りさせていただきたいのですが、貴社ご担当のお名前とメールアドレスをご教示いただけましたらありがたく存じます。

お聞きしたい内容も数点ございますので、直接ご連絡させていただけましたら幸いでございます。

辛苦了。

我們預計在下週開會討論新項目。

我想提前將要分發的材料寄送給您,若您能告訴我貴公司負責人的姓名和電子郵件地址,我將不勝感激。

另外還有幾個問題想詢問,若能直接與對方進行聯繫,我們將不勝感激。

總結 以上為「お申し付けください」的重點整理。

不曉得是否在你學習日文的道路上有一點幫助呢😊 那我們下篇文章見❤️ 願我們都能夠朝向自己目標的樣子又更加邁進了一步😊



請為這篇文章評分?