on board = 開始上班?台灣人常用的職場英文,是正確 ... - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

有個朋友到海外出差,在車上看到一個標記,寫著Baby on board,多數人直覺on board 就是「開始上班」,他想「天哪,美國人真是太認真了,連Baby 也要上班 ... 有個朋友到海外出差,在車上看到一個標記,寫著 Baby on board,多數人直覺 on board 就是「開始上班」,他想「天哪,美國人真是太認真了,連 Baby 也要上班嗎?」  台灣家庭有了新生兒,有些父母親也會在車上貼標示,台灣貼紙大多數是 Baby in car,但你到國外看到的都是標示大都是 Baby on board。

In car 和 o



請為這篇文章評分?