終於ようやく、やっと、ついに、とうとう日文用法比較 ...
文章推薦指數: 81 %
(努力之後)終於把工作完成了. 3. ついに. 通常有一種比較緊張、比較刺激的感覺,表示在經過一段令人緊張期待的時間後,終於達成了的瞬間。
ようやく、ようやく、やっと、ついに 四個詞都有終於、最後....、經過長時間之後(結果怎麼樣)....的意思,四個的用法有甚麼微妙的不同之處呢? 1. ようやく在話語中除了表示經過長時間後的結果以外,也有一點「期待的」意味在裏頭,表示經過盼望之後的實現。
例句: ようやく春らしくなってきた 。
終於有了春天的樣子了 (表示之前很盼望春天的到來) 2.やっと後面接
延伸文章資訊
- 1終於ようやく、やっと、ついに、とうとう日文用法比較 ...
(努力之後)終於把工作完成了. 3. ついに. 通常有一種比較緊張、比較刺激的感覺,表示在經過一段令人緊張期待的時間後,終於達成了的瞬間。
- 2音速語言學習(日語) - 「實用日文字彙!」... - Facebook
日文當中的「漢字+する」動詞,可以和「済み(すみ)」結合,變成「~済み(ずみ)」的形式, 「~済み」表示完成了某件事情,相當於中文的「已經~、~ ...
- 3「做完~」意思的日文 - hi - 痞客邦
我們學過,表示「做完~」意思的日文,可以說成「〜終わる」例:書き終わる。食べ終わる。不過,有另一項用法也可以表示「做完、完成」的 ...
- 4完成的日文翻譯 - 字典
典>> W開頭詞條>>完成的日文翻譯完成假名【かんせいする】拼音:wán chéng 日文解釋:完成する.やり遂げる.でき上がる.提前完成任務/任務を繰り上げ達成 ...
- 5"完成する" 和"完了させる" 的差別在哪裡? | HiNative
完成する(かんせいする), 完了させる(かんりょうさせる)完成する的同義字完成する-- 不及物动词完了させる-- 及物动词|完成は物が出来上がる ...