高學歷- English translation - Linguee
文章推薦指數: 80 %
Many translated example sentences containing "高學歷" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.
LookupinLinguee
Suggestasatranslationof"高學歷"
Copy
DeepL
Translator
Dictionary
EN
Openmenu
Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps
Linguee
[us]English[cn]Chinese
[us]English--->[cn]Chinese
[cn]Chinese--->[us]English
[us]English[de]German
[us]English[fr]French
[us]English[es]Spanish
[us]English[br]Portuguese
[us]English[it]Italian
[us]English[ru]Russian
[us]English[jp]Japanese
[us]English[pl]Polish
[us]English[nl]Dutch
[us]English[se]Swedish
[us]English[dk]Danish
[us]English[fi]Finnish
[us]English[gr]Greek
[us]English[cz]Czech
[us]English[ro]Romanian
[us]English[hu]Hungarian
[us]English[sk]Slovak
[us]English[bg]Bulgarian
[us]English[si]Slovene
[us]English[lt]Lithuanian
[us]English[lv]Latvian
[us]English[ee]Estonian
[us]English[mt]Maltese
Morelanguages
ENZH
Translatetext Translatefiles
UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments
TryDeepLTranslator
高學歷
Translateasyoutype
World-leadingquality
Draganddropdocuments
Translatenow
▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction
高学历()—highlyeducated
lesscommon:highereducationrecord
·
recordincludingMaster'sorDoctoraldegree
Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022
▾Externalsources(notreviewed)
第三,新增的職位將大量集中在高學歷、高創意、高科技的職位,而[...]
擁有知識的工人才能有穩定工作。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Thirdly,manyofthenew
[...]
postswillbehighacademiclevel,highlyinnovative[...]
andhigh-techposts,andonlyworkersofintensive
[...]
knowledgewillhavestablejobs.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
再者,政府亦不應“廉價”獲取高學歷專業人士的服務。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Furthermore,theGovernmentshouldnotbeobtaining
[...]
theservicesofhighly-qualifiedprofessional[...]
persons“onthecheap”.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
政府必須知道,像這位聽眾一樣,有高學歷但仍“人浮於事”的[...]
個案,現在可謂比比皆是。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
TheGovernmentmustunderstandthatthereare
[...]
manysimilarcaseslikethisparticularaudience,inwhichpeoplefailtofind
[...]
jobsdespitetheirhighlevelofeducation.legco.gov.hk
legco.gov.hk
很多時候,政府的經濟顧問會表示這是由於長者的數目增加,又或由於高學歷人士收入增加,所以才顯得他們的收入低。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Moreoftenthannot,theGovernmentEconomistwillexplainthatthelowlevelofincomeofthisgroupofpeopleisaccentuatedbytheincreaseinthenumberofelderlypeopleandtheincreaseintheincomeofpeoplewithhighacademicqualification.legco.gov.hk
legco.gov.hk
(三)在當局於1989年10月公布把第一年學士學位課程的學額由1994-1995學年起大幅增至適齡人口的18%的決定時,以及在隨
[...]
後的5年內,當時屬17至20歲年齡組別(即現時屬
[...]
30至38歲年齡組別的人士)的人口當中,現已持有學士學位或更高學歷的人士的數目及百分比;有否評估這些人士的就業競爭力是否遜於[...]
較年輕但有較多機會接受高等教育的人士,以及政府會否增加供
[...]
23歲或以上的成年人升讀的學士學位課程的學額?
legco.gov.hk
legco.gov.hk
(c)ofthenumberandpercentageofholdersoffirstdegreeorhigheracademicqualificationswhowereintheagegroupbetween17and20atthetimeandinthesubsequentfiveyearswhentheauthoritiesannouncedinOctober1989thedecisiontosignificantlyincreasethenumberofplacesforfirst-yearfirst-degree(FYFD)programmesto18%of
[...]
therelevantagegroupby
[...]
the1994-1995academicyear(thatis,thosepeoplewhoarenowinthe[...]
agegroupbetween30and38);
[...]
whetherithasassessedifthesepeoplearelessemployablethanthosewhoareyoungerbuthavemoreopportunitiestoreceivehighereducation,andwhethertheGovernmentwillincreasethenumberofplacesforfirst-degreeprogrammesforadultsaged23orabove?
legco.gov.hk
legco.gov.hk
另一方面,本港近年積極發展服務業,一些行業,例如金融、資訊科技等,創造就業的職位數目極之有限,而且僅限於高學歷人士,未能為大量低學歷、非技術工人提供足夠的就業機會。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Somesectors,suchasfinanceandinformationtechnology,haveonly
[...]
createdverylimitedjobs
[...]
forpeoplewithhighacademicqualificationsbutfailedtoprovidecareeropportunitiesfornon-skilledworkerswithlowacademicqualifications.legco.gov.hk
legco.gov.hk
有團體指出,近年甚至有部分擁有高學歷的青少年也同樣面對失業問題,情況令人關注。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Someorganizationshavepointedoutthateven
[...]
youngpeoplewithhighacademicqualificationsfacedunemployment[...]
probleminrecentyears
[...]
andsuchasituationhasrousedpublicconcern.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
(a)在政府招聘方面,提出及早訂明應該包括語文程度的規定,要求所有以會考五科合格或更高學歷作入職條件的職級,必須包括會考㆗文科及格。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
(a)advisedontheearlyintroductionofalanguageproficiencyrequirementatapassinaChinesesubjectintheHongKongCertificateofEducationExamination(HKCEE)forpermanentandpensionableappointmentstoallgradeswithentryrequirementatfivepassesintheHKCEEorhigherqualifications.legco.gov.hk
legco.gov.hk
由2008-2009學年起,在香港完成全日制課程並獲得學位或更高學歷的非本地畢業生,在向入境事務處提出申請後,可獲准無條件留港12個月及自由就業。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Fromthe2008-2009academicyearonwards,non-localgraduateswhohaveobtainedadegreeorhigherqualificationinafull-timeprogrammeinHongKong,uponapplicationtotheImmigrationDepartment,maybegranted12months'staywithoutanyconditionandarefreetotakeupanyemployment.legco.gov.hk
legco.gov.hk
政府說要照顧低學歷人士,針對他們開創職位,
[...]
那麼,請問政府會否也針對較高學歷的人士來開創職位呢?legco.gov.hk
legco.gov.hk
WhiletheGovernmenthaspromisedtotakecareofpeoplewithalowereducationleveland
[...]
createjobopportunitiesforthem,willitcreatejobopportunitiesforthosewith
[...]
highereducationqualificationsaswell?legco.gov.hk
legco.gov.hk
報告預測人力資源會出現求過於供的情況,但僱主對高學歷人士的需求大增,而偏低學歷的勞動力則過剩,因而便會出現人力資源錯配,並催化結構性失業問題的出現。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Thereportpredictsthatmanpowerdemandwillexceedmanpowersupply,andtheemployers'demandforhighereducatedmanpowerwillbegreatlyincreased,whiletherewillbeasurplusoflowereducatedlabour,thusleadingtoamismatchofhumanresourcesandhastentheemergenceofstructuralunemploymentproblems.legco.gov.hk
legco.gov.hk
然而,要發展四大支柱、六大產業,便需要更高學歷的人才。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Inordertodevelopthefourpillarindustriesandthesixpriorityindustries,however,
[...]
talentswithhigheracademicqualificationsarerequired.legco.gov.hk
legco.gov.hk
15.37余若薇議員指出,本地的大學畢業生並非供不應求。
她
[...]
質疑,在優秀人才入境計劃的獲批准個案當中,為何只具備"學士學位或相等程度"而非較高學歷的申請人所佔比率甚高(30%)。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
15.37Pointingoutthattherewasnoshortageofsupplyoflocaluniversitygraduates,MsAudreyEUquestionedwhytheeducationalattainmentofalargepercentageoftheapplicantsofapprovalcasesunderthe
[...]
QualityMigrantAdmissionScheme(QMAS)wasonly"Bachelordegreeorequivalent"
[...]
(30%)andnotanyhigherqualifications.legco.gov.hk
legco.gov.hk
鑒於本港適齡人口升讀大學的百分比一直低於鄰近地區,而現時市場對學位持有人的需求殷切,本會促請政府逐步擴充每年14500個受公帑
[...]
資助第一年學士學位課程的學額,增加本地適齡組別人口持有學士學位或更高學歷的比例,以及為成績優異的副學位持有人提供更多的升學[...]
機會,以便配合香港知識型經濟的發展。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
That,asthepercentageofthepeopleinHongKongwhoattenduniversitiesattheappropriateagehasallalongbeenlowerthanthoseoftheneighbouringregions,andthereispresentlyakeendemandfordegreeholdersinthemarket,thisCouncilurgestheGovernmenttograduallyraisetheannuallimitof14500placesforpublicly-fundedfirst-yearfirst-degreeprogrammes,increasetheproportionoflocalpeopleofthe
[...]
appropriateagegroupholdingfirstdegree
[...]
orhigheracademicqualifications,andprovide[...]
moreopportunitiesforsub-degreeholders
[...]
withoutstandingacademicresultstopursuehigherstudies,soastomatchthedevelopmentofaknowledge-basedeconomyinHongKong.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
所以,我很希望政府千萬不要只聽郭顧問的說話,認為是由於高學歷人士的工資高,所以才令基層人士的收入顯得低,又或是由於長者數目增加,所以才顯得他們的收入低。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Therefore,IhopetheGovernmentwillnevereverlistenonlytothe
[...]
adviceofMrKWOK,the
[...]
GovernmentEconomist,thatitisthehighincomeofhighlyqualified[...]
peoplethataccentuatesthe
[...]
lowincomeofthegrassroots,norisitbecauseoftheincreaseinthenumberofelderlypeople.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
可見高學歷人士可能對此病之認識較多,也可能知道擔心也無濟於事,所以擔心的比率低於其他組別。
hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
Themoreeducatedmightbemoreknowledgeableaboutthedisease,andtheymightrealizethatworriesavailedthemnothing,sothattheirdegreeofconcernwaslowerthantheothergroups.hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
隨着香港持續轉向知識型經濟,對高學歷和高技術的專業及管理人員的需求不斷增加,創造了很多較高薪的職位,進一步拉闊了不同階層勞工收入的差距。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Withthecontinuousshiftofoursocietytoaknowledge-basedeconomyandtheever-increasing
[...]
demandforprofessionaland
[...]
managerialpeoplewithhighacademicqualificationsand[...]
skills,manypositionsofferingahigher
[...]
salaryhavebeencreated,thusfurtherwideningthegapwiththeincomeofworkersinvariousstratum.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
由此可見,以網絡動員出來參與網上調查的人士,主要是二三十歲持高學歷者。
hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
Hence,participantsofouronlinesurveywhoweremobilizedbysomekindofnetworksweremainlythoseagedbetween20and30,withhighereducationattainment.hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
在1997年以前,香港有很多具有技能和高學歷的人士移民往外國,相反地,這十多年以來,不斷有低學歷和低技能的人士移居香港,造成人口質[...]
素不平均的現象,對香港來說,這是一項問題。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Priorto1997,manyHongKongpeople
[...]
withskillsandhigheducationqualificationsemigratedto[...]
othercountries,whilemanypeople
[...]
withloweducationqualificationsandskillsimmigratedtoHongKongoverthispastdecadeorso,thuscreatinganimbalanceinthequalityofourpopulation.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
此外,在香港取得學位或更高學歷的非本地人士,只要他們擬從事的工作通常由持有學位者擔任,而其薪酬待遇達到市場水平,便可申請返港工作。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Furthermore,non-localpersonshavingobtainedadegreeorabovequalificationinHongKongmayapplytoreturnforemployment,solongasthejobisatalevelcommonlytakenupbydegreeholdersandtheremunerationpackageissetatmarketrate.legco.gov.hk
legco.gov.hk
事實上,如果未來5年,本港在創新科技工業有所發展,以及現代金融技術方
[...]
面取得更大發展的話,5年後高學歷人力的求過於供的幅度可能[...]
更大也未可料。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Infact,ifHongKongcouldreallydevelopitsinnovativeandtechnologyindustriesinthiscomingfiveyears,iffurtherfinancialskillsadvancementhasbeenmadebythen,
[...]
theproblemofinsufficientsupplyof
[...]
employeeswithhigheducationlevelsmight[...]
mostprobablybemoreacutefiveyearslater.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
研究顯示,電腦網絡的動員作用不可一概而論,而是彰顯在部份遊行人士,尤其是對經常上網的高學歷、二三十歲的專業人士,起了不可磨滅的動員作用。
hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
Accordingtooursurveyfindings,themobilizingpoweroftheInternetwasdifferentfordifferentpeople,butits
[...]
influenceonthoseprofessionalsagedbetween20
[...]
and30,whowerehighlyeducatedandoften[...]
wentonline,wasverysignificant.
hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
鍾庭耀認為:「最新調查顯示,在梁家傑和曾蔭權正式開展選舉工程後約一星期,兩名候選人的整體民望數字變化不算太大,但梁家傑在高學歷和專業人士的支持,以及曾蔭權在自稱沒有政治傾向人士中的支持,似乎有所流失,轉持觀望態度。
hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
RobertChungalsoobserved,"AboutaweekafterDonaldTsangandAlanLeongbegantheirelectioncampaigns,theoverallpopularityofthetwocandidateshasnotchangedmuch.However,Leong'ssupportamongthemoreeducatedandprofessionals,andTsang'ssupportamongthepoliticallynon-aligned,seemtohavedropped,assomesupportershavebecome'uncertain'.hkupop.hku.hk
hkupop.hku.hk
實習研究員計劃會為每名取得學士學位的實習研究員,提供上限為港幣12,000元的每月津貼及僱主須支付的強積金最低供款(如有的話);至於取得碩士學位或更高學歷的實習研究員,則會提供上限為港幣14,000元的每月津貼及僱主須支付的強積金最低供款。
itf.gov.hk
itf.gov.hk
TheInternshipProgrammeundertheGeneralSupportProgrammeofITFwouldcoveramaximumofHK$12,000ofthemonthlybasicsalaryandtheminimummandatoryemployer’scontributiontotheMandatoryProvidentFund(ifany)foreachinternwithafirstdegree,andforaninternwithamasterdegreeorabove,amaximumofHK$14,000ofthemonthlybasicsalaryandtheminimummandatoryemployer’scontributiontotheMandatoryProvidentFund.itf.gov.hk
itf.gov.hk
申請人須持有本地頒發之副學士或高級文憑資歷,或同等之學歷,中、英語文水平須達本校認許之程度。
ipass.gov.hk
ipass.gov.hk
(*Applicantswithoverseasassociatedegree/higherdiplomaqualificationshouldapplyforadmissionviatheNon-JUPAS(Local)AdmissionsScheme)ipass.gov.hk
ipass.gov.hk
持有商業、財務或會計相關高級文憑或同等學歷,以及英語能力要求(IELTS)達6.0或同等資格;或所持有的高級文憑學歷的課程以英語授課。
ipass.gov.hk
ipass.gov.hk
Abusiness,financeoraccountingrelatedHigherDiplomaorequivalentandanEnglishproficiencyatIELTS6.0orequivalent;orHigherDiplomaprogrammeofwhichtheholdingqualificationistaughtinEnglish.ipass.gov.hk
ipass.gov.hk
護理學專業:需持有護理學高級文憑或同等學歷;及持有香港護士管理局所發出的註冊護士資格。
ipass.gov.hk
ipass.gov.hk
ForNursingStudiesSpecialism:i)haveobtainedaHigherDiplomainNursingorequivalent;ii)haveobtainedaRegisteredNursequalificationfromtheHongKongNursingCouncil;andiii)befluentinbothwrittenandspokenEnglish.ipass.gov.hk
ipass.gov.hk
同時,本集團繼續與國內著名高等院校開展「技能加學歷」的合作教育計劃,以達致學員「一個課程,幾樣證書」之需求,提供實際技能培訓,以滿足其畢業後直接就業的目標。
gdc-world.com
gdc-world.com
besides,theGroupcontinuesto
[...]
co-operatewithprominenthighschoolsinthePRCfororganising“SkillandQualification”trainingprogrammetotheirstudentsinachieving“One[...]
Course,SeveralCertificates”,
[...]
andtotrainuptheirpracticalskillstogetreadyforworkimmediatelyaftergraduated.
gdc-world.com
gdc-world.com
Pleaseclickonthereasonforyourvote:
Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove.
Thewrongwordsarehighlighted.
Itdoesnotmatchmysearch.
Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries
Thetranslationiswrongorofbadquality.
Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.
延伸文章資訊
- 1履歷學問多!如何寫出必勝英文履歷? - VoiceTube Blog
學歷(education)
- 2高學歷- English translation - Linguee
Many translated example sentences containing "高學歷" – English-Chinese dictionary and search engine...
- 3「學歷」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
學歷的英文例句. Interviewer: What is your educational background? Interviewee: I got my master's degree ...
- 4教育程度和學歷的英文用法 - 薇琪很OK的生活- 痞客邦
教育程度和學歷的英文用法 · 1. 教育系統. 幼前教育: Preschool. 幼稚園: Kindergarten · 2. 學歷. 大學學歷: Bachelor's Degree · 3. ...
- 5如何寫英文履歷表(交大秦毓婷老師免費範本)
英文履歷表一般應列的項目: Education (學歷) - 學校名子務必寫學校正式名子, 不要自己亂翻譯 - 日期: Attending date - graduation date (or ...