出差實用英文》安排住宿別說"arrange my hotel",與客戶通 ...
文章推薦指數: 80 %
1. 確認會議細節的E-mail · Dear Ms. Miller, · 親愛的米勒小姐: · 在信中提到飯店住宿時可使用accommodation一字,比直接說arrange my hotel更為恰當 · 2.
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
ESG
精選特輯
alive
良醫健康網
Smart自學網
商周財富網
特別企劃
名家專欄
影音
Podcast《商周Bar》
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
領導學程
CEO社群
職場技能
青少年學習
企訓&專班合作
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
出差實用英文》安排住宿別說"arrangemyhotel",與客戶通mail用這個字更恰當
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
出差實用英文》安排住宿別說"arrangemyhotel",與客戶通mail用這個字更恰當
圖片來源:Dreamstime
撰文者:羅伊伶JanetLo
多益時事通
2017.06.12
2017/06/1220:24:38
終於有機會去國外出差了!心裡既緊張又興奮,但可別忘了準備好相關行前事項並做足功課,否則到當地才發現落東落西不但好糗還有失專業!
1.確認會議細節的E-mail
首先,在安排你的交通與住宿之前,要謹慎地與即將和你開會的夥伴確認會議詳細資訊,即使已經收到對方寄來的訊息,還是可以審慎地再寄一封E-mail與對方確認。
參考以下範本:廣告
DearMs.Miller,Thankyouforthemeetinginvitation.Beforearrangingmytravelandaccommodation,Iwouldliketoconfirmthemeetingscheduleanddetailswithyou.Fromyourpreviouse-mail,themeetingisscheduledat10a.m.onJune16th,whichwillbeheldatLintelBuilding,Office12,onthegroundflooronLanceStreet.Ifthereisanydiscrepancyorchange,pleasefeelfreetoletmeknowassoonaspossible.Thankyouforyourhelp.
親愛的米勒小姐:謝謝您的會議邀請。
在開始安排我的交通與住宿前,想先與您確認會議時間與細節。
從您先前的來信,會議將在6月16號上午10點開始,地點位於蘭斯街林頓大樓一樓的12號辦公室。
如果有任何異動或是改變,請盡快讓我知道,感謝您的協助。
信件一開始先禮貌地感謝對方先前的邀請,在信中提到飯店住宿時可使用accommodation一字,比直接說arrangemyhotel更為恰當。
會議預訂在什麼時間就用isscheduledat加上時間,而設定的位置則可使用isheldat…「在某地舉行」來描述。
Groundfloor為英式用法,指的是與地表同樓層的「一樓」,而firstfloor在英國反而是我們台灣所說的「二樓」。
美式用法則與台灣一樣是用firstfloor來描述一樓,但在美國某些地方仍可能出現groundfloor一詞做為「一樓」之意,尤其是在電梯裡看見一個「G」字按鈕,通常指的就是與地表同層的「一樓」。
廣告
若會議資訊有改變,或與你收到的訊息有「差異」,便可用discrepancy這個字,表示與先前得到的資訊「不一致」,也可以使用difference。
假若會議資訊與已知資訊有落差,當然希望對方能盡快通知你,所以在信中特地用較輕鬆的語氣強調feelfreetoletmeknowassoonaspossible(不用介意、很隨意地隨時與我聯絡),其實重點是在客氣地請對方能越快讓你知道正確資訊越好,以免行程安排出差錯。
2.電話聯絡飯店人員
現在多數的飯店與機票訂購都已經網路化,所以不太需要電話上溝通,但有時網站上有些資訊仍然寫的不夠清楚,或直接表示contacttheconciergeformoredetails(更多細節請與服務台聯絡),最常出現這種情況就是在airportshuttle機場接駁車,此時就需要直接打電話與飯店人員聯絡,可參考以下對話來做詢問:
Customer:Hi,I’vebookedaroomunderthenameofMr.JohnLiu,andIwillarriveatyourhotelonJune15th.Ihaveafewquestionsaboutyourshuttleservice.
Staff:Sure,Mr.Liu.HowmayIhelpyou?
Customer:Iwouldliketoconfirmifyouhavefreeairportshuttleservice.Ifyoudo,whatisthespecificschedule?
Staff:Wedoprovidefreeshuttlepick-upserviceforourguests.However,areservationhastobemadethreedaysinadvance.OurshuttlewillbewaitingforyououtsideofGate5,Terminal3,atthepick-uppointatthedesignatedtime.
旅客:嗨,我在你們飯店訂了一間房,訂房大名劉約翰,我會在6月15號抵達你們飯店。
我有幾個關於接駁車的問題想請教一下。
飯店人員:沒問題劉先生,我能如何協助您呢?
旅客:我想確認你們有沒有提供免費機場接駁車的服務。
如果有的話,接駁時刻表是怎麼排的?
飯店人員:我們的確有提供顧客免費接駁服務,但是必須在3天前先行預約。
我們的接駁車會在第三航廈5號出口外的接送點,在指定時間等候您。
對話一開頭,劉先生先向飯店人員提出訂房大名underthenameof某人。
接駁車的英文是shuttle或shuttlebus,但有些飯店不見得是用小巴士的車型,而是用轎車來接送客人,因此有時會說shuttlepick-upservice而非shuttlebusservice。
飯店人員回覆確認有此服務,但是必須在三天前先行預約,inadvance就是「預先」的意思,必須把「時間」threedays放在inadvance前面,才是正確用法。
飯店人員也清楚說明shuttle會停的詳細地點,通常在機場外都會有一個pick-uppoint專門用來停駛接駁車的接送點。
由於車子需要預約,所以會有designatedtime您所指定的預約時間,用designate「指定」的被動式作為形容詞「指定的」。
看完以上的出差確認溝通方式,是否對國外出差的行前準備安心了一點呢?我們就用以下多益測驗練習題來測試你對這篇文章中提到的多益單字的了解程度吧!
1.LintonStudentHallprovidesfullyfurnishedaccommodation,sharedkitchen,washroomfacilitiesand__________suchastelevision,Internetandcookingutensils.
(A)tools(B)devices(C)amenities(D)appliances
2.Themoneywillbetransferredtoyourdesignatedaccount__________threebusinessdays.
(A)for(B)later(C)during(D)within
解析:
1.正解為(C)amenities設備。
「林頓學生宿舍提供裝潢完整的住宿環境、共用廚房、衛浴設備以及包含電視、網路及廚具用品等設施。
」
選項(A)工具、(B)裝備、(D)家電用品,因此僅(C)符合此句句意。
2.正解為(D)within。
「此金額將會在三個工作天內轉入您指定的帳戶中。
」
若選擇(A)for意思會變成「耗費三天」、(B)later不應出現在時間之前。
若選(C)during則是指一個需要在一段時間之內才能完成的過程,但轉帳是一次性的動作,並非持續性的動作,因此僅選項(D)within「在一段時間內」完持此動作的這個介係詞符合此句句意。
※延伸閱讀》企業如何國際化?建立國際人才資本、語言能力是關鍵
延伸閱讀
下滑載入更多報導
住宿accommodation
安排住宿英文
住宿英文
訂房費用英文
飯店接駁車英文
住宿英文
客戶英文
多益時事通
EnglishOK
《EnglishOK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。
提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知,從新聞時事切入讓讀者輕鬆看懂新聞常用英文字彙,並提供多益測驗攻略。
以多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成為人生贏家。
廣告
留言討論
相關文章
出國「訂房間」必會英文》可以住幾個人?有哪些設備?記住這2個多益必考單字難不倒你
Note7爆炸學多益必考題》「隨信附上」英文怎麼說?記住3個例句,寫出英文客訴信
同事約開會時間,問"say10:30"是什麼意思?一次整理,安排會議的英文說法
矽谷人找會說中文保母,年薪390萬!上班族都該知道:從徵人啟事學salary跟pay的差別
廣告
大家都在看
準時下班、請特休⋯被主管白眼?這是你勞動的報酬,沒必要有負擔
千萬不要用安靜解僱回擊!不希望員工安靜辭職,主管有4大對策
風電新貴報到|亞洲爆發力最強風電聚落!技術領先日韓5年,實習就給6萬薪
沒帶人經驗,卻被大公司挖角當CEO!職場金字塔的3種路徑
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1出差實用英文》安排住宿別說"arrange my hotel",與客戶通 ...
1. 確認會議細節的E-mail · Dear Ms. Miller, · 親愛的米勒小姐: · 在信中提到飯店住宿時可使用accommodation一字,比直接說arrange my hote...
- 2「住宿費」英語怎麼說? - 每日頭條
所以,住宿費就可以表達為「accommodation fee」,比如:. The accommodation fee you pay depends on the type of room yo...
- 3【訂房英語怎麼說】常用飯店英文會話
請問今晚還有空房嗎? 請問下週五、週六的晚上是否有雙人床可預訂呢? 詢問飯店房價及折扣英文. 請問飯店 ...
- 4「 房價英文」是什麼?國外旅遊住宿、租房買房必學英文!
房價英文飯店&房地產 ... The hotel has a special discount room rate for newlyweds. 這家旅館為新婚夫婦提供特別優惠。 ... rat...
- 5旅行先要學會的常用英語(住宿篇) - Skyscanner台灣
【住宿常用單詞】 ; understaffed, 人員太少的,人員不足的, accommodation cost, 宿費 ; foreign exchange counter, 外幣兌換處, h...