從「女孩」到「大嬸」與「歐巴桑」:女性稱呼背後的性別歧視 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

根據日本的辭典《廣辭苑》(第六版)中的解釋,「歐巴桑」(おばさん)一詞有兩種意思。

第一種是「對伯母或叔母表達尊敬及親切的稱謂」,第二種則是「年少者對非親屬的年長女性的親切稱謂」。

但社會上其實還流行著第三種意思,那就是「揶揄女性年齡時的稱謂」。

作家內館牧子的小說《年紀的騷擾》中有著以下描述:日本的女人對於「大嬸」這個字眼相當敏感。

譬如有兩個女人在逛街購物,其中一人拿起一件衣服問另一人「這件如何」,如果得到的回答是:「不行,太像大嬸了。

」拿著衣服的女人馬上會把衣服扔下。



請為這篇文章評分?