你知道嗎?房貸的英文原意是「死亡契約」喔 - 怪奇事物所
文章推薦指數: 80 %
你知道嗎?房貸的英文原意是「死亡契約」喔. 廣志不要哭. 房貸的英文Mortgage源自中世紀法文由「死」(mort) 與「誓言」(gage)兩字組成合起來看就是死亡誓約的意思. Cart … 你知道嗎?房貸的英文原意是「死亡契約」喔 廣志不要哭 房貸的英文Mortgage源自中世紀法文 由「死」(mort)與「誓言」(gage)兩字組成 合起來看就是死亡誓約的意思 而這個字之所以長這樣 大概是基於房貸契約的特性: 你得持續繳交貸款直到這個契約消滅(死亡) 否則契約就會以另一種方式消滅–房子被拍賣 不過對台灣或香港等高房價地區的年輕人來說 這個「死亡誓約」的意義可能又不太一樣了 畢竟先死的到底會是房貸契約還是繳房貸的人 還真的有點難說 #怪奇冷知識071 更多冷知識> Previous Next
延伸文章資訊
- 1文字的藝術“Mortgage 按揭" 的意思
Mortgage 中的Mort源自於拉丁文的Morte, 意思即是Death死亡,而gage則是pledge, 抵押和承諾的意思。 所以Mortgage的意思原則上就是死亡承諾,基本上 ...
- 2「房貸」英文怎麼說?home loan 跟mortgage 中文意思差別
「房貸」英文怎麼說? 其實房貸的英文叫做home loan,home loan 常常會跟mortgage 搞混,因為這兩者意思很像,mortgage 是指抵押貸款的意思。
- 3mortgage - Yahoo奇摩字典搜尋結果
mortgage · n. 抵押[U][C];抵押借款[C] · vt. 抵押[(+to/for)];【口】以……作擔保,把……許給[(+to)] ...
- 4你知道嗎?房貸的英文原意是「死亡契約」喔 - 怪奇事物所
你知道嗎?房貸的英文原意是「死亡契約」喔. 廣志不要哭. 房貸的英文Mortgage源自中世紀法文由「死」(mort) 與「誓言」(gage)兩字組成合起來看就是死亡誓約的意思.
- 5MORTGAGE在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯