最詳盡的英文e-mail 完整範例

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

你們最早什麼時候可以出貨? 原文範例. Dear Sophia, I need to discuss the date of shipment with you. First, when is the earliest you can ship your ... Skiptocontent 最詳盡的英文e-mail完整範例 2019-08-20 台灣 個別補習班,商業英文 回商業英文系列文章首頁 【船 運】 IamafraidthemiddleofOctoberwillbetoolateforus.十月中旬,恐怕太晚了。

原文範例DearTracy,ManythanksforyourletterofAugust15,inwhichyouinformusforthedateofshipment.ButIamafraidthatshipmentbythemiddleofOctoberwillbetoolateforus.SeptemberistheseasonforthiscommodityinTaiwanmarket.WouldyoupleaserescheduleshipmenttothemiddleofSeptemberinstead?Wewillbeobligedifyouexchangenewshipmentandlookforwardtohearingyourreplyimmediately.翻譯範例親愛的崔西:感謝您八月十五日來信通知我方船運的日期。

但是十月中旬交貨,恐怕太晚了。

在台灣,九月份是這種商品的上市季節。

能請您重新安排船運的日期至九月中旬嗎?若是貴公司能更改新的船運日期,我方將不勝感激,並期待能盡快聽到您的回覆。

【交貨的時間】Theearliestshipmentwecanmakeisthe middleofApril.四月中旬是我方能夠答應的最早的出貨時間。

原文範例DearKathy,Thanksforalltheassistancethatyouhaveprovidedwithsofar.I’mverysorry,butwereallycan’tadvancethetimeofdelivery.I’mafraiditwon’tbereadyuntiltheendofApril.TheearliestshipmentwecanmakeisthemiddleofApril.IamsurethattheshipmentwillbemadenotlaterthanthebeginningofMay.Wewillbeintouchwithyourightafterreceivingyourthoughttotheabovequestions.翻譯範例親愛的凱西:謝謝您到目前為止提供的各種協助!非常抱歉,但是我方真的無法提前交貨。

恐怕要在四月下旬才行。

四月中旬是我方能夠答應的最早的出貨時間。

我可以保證,交貨期不會遲於五月上旬。

在得知貴公司對以上問題的看法後,我們將與您聯絡。

【提早出貨】Whenistheearliestyoucanshipyourgoods?你們最早什麼時候可以出貨?原文範例DearSophia,Ineedtodiscussthedateofshipmentwithyou. First,whenistheearliestyoucanshipyourgoods?AstheseasoninTaiwanforapplesisinMay,couldyoushipthefirstconsignmentbymid-April?Second,wefinditimpossibletoaskourend-userstoacceptthedelayeddelivery. Third,shipmenthastobemadebeforeApril;otherwisewearenotabletocatchtheseason.Thankyouforthetroubleyou’vetakeninthismatter. 翻譯範例親愛的蘇菲亞,我需要和你討論一下船運出貨的時間。

第一,你們最早什麼時候可以出貨?因為在台灣蘋果的銷售季節在五月,你們能四月中旬送來第一批貨嗎?第二,我們認為不可能說服客戶接受延誤的出貨。

第三,四月份以前貨必須裝載上船,否則我們就趕不上銷售季節了。

謝謝您為這件事費心了。

【商品短缺】 Wehavenoticedadiscrepancybetweenourinvoiceandthequantitiesyouspecified. 我們注意到敝公司發票上的數量與貴公司所提的數量有不符之處。

原文範例DearSirs,ThankyouforyournoticeNo.1256.WeareterriblysorryfortheshortdeliveryofourmodelA4521.Wehavenoticedadiscrepancybetweenourinvoiceandthequantitiesyouspecified.Onthequantitiesyourequired,wewouldshipthereplacementatonce.ItisduetoarriveatHongKongonSeptember30,andconfirmbyreturnthatgoodswillbereadyintime.Letmereiterateoursincereregretregardingtheseproblems.Thankyouagainforyourproposalandyourunderstandingofourpositionwillbeappreciated.翻譯範例敬啟者:感謝您編號1256的通知函。

我們為短缺的型號A4521事宜向貴公司致歉。

在調查貴公司所申訴的事件時,我們注意到敝公司發票上的數量與貴公司所需要的數量有不符之處。

敝公司會針對貴公司所要求之數量,立即運送替代品。

預計於九月卅日抵香港,並已收到確認回覆貨物將按時備妥。

請允許敝公司重申對此問題的誠摰歉意。

謝謝您的建議,對於您體諒我們的立場,我們不勝感激。

【品管不良】Ourcustomerscomplainthatthegoodsaremuchinferiorinqualitytothesamples.我方客戶抱怨貨物的品質遠低於樣品。

原文範例DearJack,Ourcustomerscomplainthatthegoodsaremuchinferiorinqualitytothesamples.Iamafraiditisnoeasyjobforustopersuadetheend-usertobuyyourgoodsatthisprice.AndIbelieveyoushallofcourseadoptstrictmeasurestocontrolthequalityofyourownproducts.Wedeeplyhopeyouarefullycommittedtopreventingthissortofproblem.Weshouldbepleasedifyouwouldrespondtoourrequestatyourearliestconvenience.翻譯範例親愛的傑克, 我方客戶抱怨貨物的品質遠低於樣品。

要說服客戶以這種價格購買,對我們來說是不容易的。

而且我認為,貴公司當然要採取嚴格措施來控制你們產品的品質。

我們衷心期望貴公司盡全力防止問題的發生。

如果你方能儘早回覆,我方將不勝感激。

【回覆不滿意商品品質】Unfortunately,weregretyourdissatisfactionwithourproduct.很不幸地,敝公司很遺憾貴公司不滿意我方的產品。

原文範例DearKenny,ThankyouforyourletterofSeptember30inwhichyouclaimthewrongcolorofthehat.Thematterhasbeengiventhroughconsiderationhere.Unfortunately,weregretyourdissatisfactionwithourproduct;ourinvestigationdoesnotsupportyourclaim.Consequently,wearenotpreparedtoacceptthereturnedhatandwillhavenoalternativebuttoinsistonpaymentofthecontractedamount.Wewouldbehappytocontinuetocooperateinanyway.Andyourcourtesywillbeappreciated,andweearnestlyawaityourreply. 翻譯範例親愛的肯尼:感謝您九月卅日信函所提有關帽子顏色不對的申訴,敝公司已做過全盤的考量。

很不幸地,雖然敝公司很遺憾您不滿意我方的產品,可是我方的調查是貴公司的索賠要求無法成立。

因此,敝公司並不準備接受貴公司將帽子退回的要求,且貴公司除了必須支付合約上的金額外別無他途。

敝公司將盡全力與貴公司合作。

而對於您的協助我方將感激不盡,敝公司將靜待您的回音。

【賠償事宜】Wewouldaskyoutocoveranyloss.我方將要求貴公司的賠償。

原文範例DearJack,Thanksforthelatestcatalogueand20pairsofrunningshoesreceivedlastTuesday.I’mafraidI’vegotacomplaintaboutthequality.Thedesign,colorandsizearenotqualifiedasyoudescribed.Theinferiorsampleshavecausedusgreatinconvenience,necessitatingmanyawkwardexplanationstoourcustomers.Wewouldaskyoutocoveranyloss,whichmightbecausedasaresultofthecancellationoftheorder.Thankyouforyourkindreplyonaboverequest. 翻譯範例親愛的傑克:謝謝您寄來的最新的目錄和20雙運動鞋!我們在上週二就已收到這些東西。

恐怕我要抱怨品質問題。

樣式、顏色和尺寸都不符合貴公司所描述的。

該不良品質的樣品造成的不方便,迫使我方必須向客戶解釋。

我方將要求貴公司賠償由於取消訂單可能招致的損失。

感謝您對上述要求的善意回覆。

 【接受索賠】Wearepreparedtoacceptyourclaim.我方準備接受您的索賠要求。

原文範例DearScott,InreplytoyourletterofOctober5,weareterriblysorrytolearnofcomplaintsaboutthedamageofthegoodsandarepreparedtoacceptyourclaim.Accordingtoourinvestigation,thegoodshavebeenheavilysaturatedbyrain.Pleaseacceptourdeepestapologyforanyinconveniencethismatterhascausedyou.Welookforwardtothepleasureofworkingwithyouagainintheverynearfuture.翻譯範例親愛的史考特:茲回覆您十月五日的信函,我們遺憾地得知您關於貨物損毀的抱怨,並準備接受您的索賠要求。

根據我們的調查,貨物遭到雨水嚴重浸溼。

請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。

我們期待在不久的將來,能再與貴公司合作愉快。

【立即付款請求】Werequestyourimmediatepayment. 我們要求您立即付款。

原文範例DearSirs,OurrecordsindicatedthatNT$8,000hadnotbeenpaidsinceMarch.Wewouldsaythatitwasunwiseofyoutohavedonethat.Werequestyourimmediatepayment.Pleaseacceptourdeepestapologyforanyinconveniencethismatterhascausedyou.Wehopethatyouwillmakeeveryefforttoavoidsimilarmistakeinourfuturetransactions.Wearelookingforwardtothepleasureofworkingwithyouagaininthefuture.翻譯範例敬啟者:我們的記錄指出,新台幣八千元的費用自從三月就尚未結清。

我們只能說您的所為是非常不明智的。

我們要求您立即付款。

請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。

我們希望貴公司會盡一切努力去避免未來處理事務時,發生類似的錯誤。

我們期待在不久的將來能再與貴公司合作愉快。

【樣品費催款】However,uptothisdate,wedon’tappeartohavereceivedyourremittance.然而截至目前為止,我方尚未收到匯款額。

原文範例DearSirs,AsrequestedinyourletterdatedJuly6,wesentyouthesamplesviaUPSonJuly8.Whensendingyouoursamples,wealsoinformedyouthepricewithsamples.OnJuly15wesubmittedtoyouaDebitNoteNo.7112-8forthesamplecharges.However,uptothisdate,wedon’tappeartohavereceivedyourremittance.Iamafraidit’sbecauseyoudidn’treceivethedebitatthesametime.Ifyouhaveanyquestionsabouttheamount,pleasefeelfreetocontactuswithouthesitation.Thankyouforyourcooperation.Lookingforwardtoyourpromptconfirmationonaboverequest.翻譯範例敬啟者:貴公司七月六日來函索取的樣品已於七月八日以UPS寄出,寄樣品的同時也已一併通知您樣品的費用。

七月十五日我方以帳單編號7112-8向貴公司提出要求支付樣品費用。

然而截至目前為止,我方尚未收到匯款額。

我擔心那是因為您未同時收到帳單。

假使您有任何有關帳單的問題,請您毫不遲疑地與我聯絡。

謝謝貴公司的合作!我們期待收到貴公司針對以上要求所做出的盡早回覆。

【失控的狀況】Thingshavegonebeyondourcontrol.事情的發展是我方無法控制的。

原文範例DearJoe,Wehavereceivedyourgoodslastweek.Butweregrettocomplainthatyourconsignmentofgoodsshippedbym.v.「Sunny」isnotofthequalityandcolorofthesamplepiece.Maywedrawyourimmediateattentiontothismatter?Thingshavegonebeyondourcontrol.Wehopeyouwouldcompensateusfortheloss.Yourpromptreplywillbeappreciated.翻譯範例親愛的喬:我上星期已經收到貴公司的商品了。

但是你方由「陽光」號輪船所裝商品的品質和顏色與樣品不符,我們遺憾地對此表示不滿。

您是否能注意此項事件?事情的發展是我方無法控制的。

我方希望貴公司能賠償我方損失。

您的盡速回覆我方將不勝感激 關於AmazingTalker AmazingTalker是台港最大的線上家教媒合平台,上千名優質師資提供語言、學科、音樂等多種課程,透過透明的資訊與大數據的排列與媒合,讓最適合彼此的師生可以透過最短的時間相聚在一起,學習並互相交流不同的文化。

來去逛逛 為您推薦Top10台灣優質家教! 猜你想看 【英文自傳】3個英文自傳撰寫架構、精選範例懶人包,外商求職必看! 【職場英文】超實用職場片語、單字!請假、出差、加班、書信英文一次整理! 自學雅思》超詳細IELTS8分讀書計劃、溫習技巧&考古題資源分享︳ 我們也有英文文章喔!挑戰看看吧! Top15+FREEOnlineEnglishClasses,Courses&Lessons Top7TOEFLPreparationCoursesOnline Top9CompaniestoTeachEnglishOnlinein2019:Earnupto$120/Hour 搜尋 最新文章 【英文自傳】3個英文自傳撰寫架構、精選範例懶人包,外商求職必看! 【2022英文面試】求職必看!2分鐘教你如何用英文自我介紹/完整範例 相關文章 【求職季必看】寫出通過8秒考驗的完勝履歷!三份真實履歷精選解析 【英文面試】英文口試攻略及準備方法,面試英文一把罩! 【職場英文】超實用職場片語、單字!請假、出差、加班、書信英文一次整理! 【求職信CoverLetter】吸睛求職信怎麼寫?掌握重點讓你輕鬆吸引主管目光! 【請假英文】下班、出差、請假英文怎麼說?辦公室英文補帖! 熱門外語教師 英文家教 中文家教 法文家教 西班牙文家教 日文家教 韓文家教 德文家教 熱門學科教師 國文家教 數學家教 物理/理化家教 社會家教 自然家教 歷史家教 化學家教 熱門音樂教師 唱歌家教 吉他家教 鋼琴家教 作曲/編曲家教 烏克麗麗家教 豎笛家教 AmazingTalker 關於我們 媒體報導 工作機會 成為家教 外師派遣 客戶支援 常見問題



請為這篇文章評分?