英文可以說得更謙虛 - 世界公民文化中心

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文已經不錯了,有時卻錯在最簡單的地方。

I know,I ... I see是一句老外容易接受的口語,有那種別人的指點下「恍然大悟」——我終於明白了。

I understand則 ... I see, I know, I understand我在一個演講場合,聽見台灣主持人採訪國外講者,講者一面說,主持人頻頻點頭說I know,I know,I know。

在台下真是為他急出一頭冷汗。

I know的意思:「你要講的我都知道了」,外國講者心裡一定納悶,你既然都知道了,我還說什麼?英文已經不



請為這篇文章評分?