Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(43)―I've got mail!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

沒關係,因為就連我自己也快忘記了ORZ不管怎樣,在日商翻滾的基本原則就是「報連相」,而實踐「報連相」最簡單的方式,即為「收到信件後,火速回一封 ... 關閉廣告 22K的練等筆記 跳到主文 日本留學、打工度假、長期居留等台日互動資訊分享(●´ω`●) 日語學習、奇妙單字、中日語言對照研究包山包海Σ(・ω・ノ)ノ! 日本相關藝文活動的歡樂通報秀(^^)_旦~~ 部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Dec29Sun201310:07 ☆Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(43)―I'vegotmail!      還有人記得之前提到過的「菠菜―報・連・相」嗎?・・・・・不記得!?沒關係,因為就連我自己也快忘記了ORZ不管怎樣,在日商翻滾的基本原則就是「報連相」,而實踐「報連相」最簡單的方式,即為「收到信件後,火速回一封告知信件給對方」。

至於告知信的內容該打些什麼呢,可以參考看看下面這句話:   ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆       受【う】けとりました (我收到囉)   通知對方信件送達最簡單好記的句子,不管收到的是道謝、洽詢、還是想要挖你跳槽的email,把這句話複製貼上,最後按下「send」,整個過程或許花不了一分鐘,卻能夠讓等待信件的人鬆一口氣。

行有餘力的,還可以在這句話的前頭添加上「確【たし】かに、或まちがいなく(確實)」來強調語氣。

          頂戴【ちょうだい】しました (在下已收到)   「頂戴」是授與動詞「もらう(得到)」的自謙詞,可用於接受他人贈禮時使用,若是業務上的文書、道具收受行為,就不太適合了。

        拝受【はいじゅ】いたしました (在此拜收您的~)   發音聽起來有點像幾年前某個泡泡口香糖的「拝受」,其實是在第一句裡頭出現的動詞―「受けとる」的自謙詞。

字面上的意思雖然指的是「跪拜下來接受~」,想當然用字人是不用做到這個地步的!更何況透過email根本沒人可以確定你是跪著收、還是用三七步的姿勢不屑地收,「拝受」是用來表達個人非常謹慎地收下某樣物品的語氣而已。

          Q:我收到信了,但是沒空跟對方屁太多怎麼辦?   這種時候,可以嘗試採用樓下的句型來回應。

如此一來,既能夠安撫寄信人,也能夠避免因為回信時間不夠而難以收尾的窘境:     全站熱搜 創作者介紹 k22k5566 22K的練等筆記 關閉廣告 22K的練等筆記 跳到主文 日本留學、打工度假、長期居留等台日互動資訊分享(●´ω`●) 日語學習、奇妙單字、中日語言對照研究包山包海Σ(・ω・ノ)ノ! 日本相關藝文活動的歡樂通報秀(^^)_旦~~ 部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Dec29Sun201310:07 ☆Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(43)―I'vegotmail!      還有人記得之前提到過的「菠菜―報・連・相」嗎?・・・・・不記得!?沒關係,因為就連我自己也快忘記了ORZ不管怎樣,在日商翻滾的基本原則就是「報連相」,而實踐「報連相」最簡單的方式,即為「收到信件後,火速回一封告知信件給對方」。

至於告知信的內容該打些什麼呢,可以參考看看下面這句話:   ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆       受【う】けとりました (我收到囉)   通知對方信件送達最簡單好記的句子,不管收到的是道謝、洽詢、還是想要挖你跳槽的email,把這句話複製貼上,最後按下「send」,整個過程或許花不了一分鐘,卻能夠讓等待信件的人鬆一口氣。

行有餘力的,還可以在這句話的前頭添加上「確【たし】かに、或まちがいなく(確實)」來強調語氣。

          頂戴【ちょうだい】しました (在下已收到)   「頂戴」是授與動詞「もらう(得到)」的自謙詞,可用於接受他人贈禮時使用,若是業務上的文書、道具收受行為,就不太適合了。

        拝受【はいじゅ】いたしました (在此拜收您的~)   發音聽起來有點像幾年前某個泡泡口香糖的「拝受」,其實是在第一句裡頭出現的動詞―「受けとる」的自謙詞。

字面上的意思雖然指的是「跪拜下來接受~」,想當然用字人是不用做到這個地步的!更何況透過email根本沒人可以確定你是跪著收、還是用三七步的姿勢不屑地收,「拝受」是用來表達個人非常謹慎地收下某樣物品的語氣而已。

          Q:我收到信了,但是沒空跟對方屁太多怎麼辦?   這種時候,可以嘗試採用樓下的句型來回應。

如此一來,既能夠安撫寄信人,也能夠避免因為回信時間不夠而難以收尾的窘境:     全站熱搜 創作者介紹 k22k5566 22K的練等筆記 k22k5566發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:不設分類個人分類:Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL此分類上一篇:☆Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(42)―給我「原因」,其餘賣擱談! 此分類下一篇:☆Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(44)―老闆,您的貨到囉! 上一篇:●K醬的用洋片學日文五四三(1)―突然想不起來火雞的「你哄鉤」是啥orz 下一篇:☆Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(44)―老闆,您的貨到囉! ▲top 留言列表 發表留言 22K軍團 22K學堂全校排名 22K的四次元抽屜 日文發音(6)日文符號(1)日本文化(78)日文文法(14)日文語彙(217)近察秋毫(1)日文生活會話(1)K醬的用洋片學日文五四三(1)Mr.22K的瞎看動畫學日文EmAiL(82)Mr.22K的亂看動畫學日語(16)Mr.22K的亂看漫畫學日(83)學習網站分享(1)熱血活動(1)台日居留資訊(11)日語學習(108)未分類文章(2) 最新鮮的22K 一人兩句話,救救22K 月份挑文章 月份挑文章 2015十二月(2) 2015十月(1) 2015九月(2) 2015八月(10) 2015六月(7) 2015五月(2) 2015四月(4) 2015三月(19) 2015二月(23) 2015一月(22) 2014十二月(23) 2014十一月(20) 2014十月(23) 2014九月(21) 2014八月(21) 2014七月(23) 2014六月(22) 2014五月(18) 2014四月(19) 2014三月(14) 2014二月(14) 2014一月(19) 2013十二月(21) 2013十一月(21) 2013十月(25) 2013九月(23) 2013八月(28) 2013七月(27) 2013六月(30) 2013五月(28) 2013四月(30) 2013三月(31) 2013二月(22) 2013一月(8) 所有文章列表 日文捜捜樂 酷啊!COLD 一來蝦以媽誰,ご主人様 今日進修人數 本日人氣: 累積人氣: 阿A史A史 目前為止的參考資料 日本サーチウォーク協会ことわざの部屋オジギビト集会所MoonstarProducts皮革用語辞典AllAbout指差しTALKNIHON5CH日本語を教える外国人が日本語教師によくする100の質問はんこ豆事典松蔭先生の蛸あらかるとGOO辞書ごはん塾の本棚うさぎって面白いウィキペディア日本人の心がわかる日本語ビジネスメール言い換え辞典日新語月歩ニコニコ大百科由来メモことわざ諺百科隠語・誘導語データベース若者言葉辞典~あなたはわかりますか?~ROCKETNEWS24Yahoo!知恵袋シェアしたくなる法律相談所故事ことわざ辞典語源由来辞典朝日新聞AllAboutNPO法人健康と温泉フォーラム違い・COMトクする日本語 有空甭看吧 [公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告[公告]新版部落格預設樣式上線 (*´з`) 食尚玩家部落客招募 《食尚玩家》誠摯邀請你參加2022《食尚玩家》駐站... 看更多活動好康 MADEBYMR.22K (登入) 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2021PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?