日文文法句型「~によって」之用法整理@ 邦邦~~忙的日文 ...
文章推薦指數: 80 %
「AによってB」A只能置入名詞,表方法、手段,意即透過或運用A做為手段而來做B,有些人會將它與「~~によると」的傳聞來源表現搞混,使用上請注意。
句型 ...
「よって」原形為「よる」,可寫做「寄る」、「拠る」、「因る」等,「~~によって」這個句型在日文中是常常可見的,在下在日常會話中使用頻率還滿高的,記得第一次使用的句子是「店によって味が違う(隨著店家,味道也不同)」。
這句話中的「~~によって」是「依~的不同而~」的用法,但這只是眾多用法的其中一種,現在就來做個整理吧。
※(一)依據前者的條件及選項
延伸文章資訊
- 1#日文通じて、通して差別 - 語言板 | Dcard
... 透過(媒介或手段),希望我的解釋有人能明白,因為就連我也快搞混,網路上蠻多人是說大部分用を通じて就可以,可是還是想搞清楚R - 日文 ...
- 2透過老師介绍日文是这樣嗎先生に通してを紹介します| HiNative
透過老師介绍日文是这樣嗎先生に通してを紹介します. 查看翻譯 · 舉報版權侵害. 答覆. modal image. When you "disagree" with an answer.
- 3透過是什么意思_透過日文翻译成中文_日文翻译中文 - 沪江网校
透過. 【名】【自サ】 (1)透过;穿过。(物理学で光や放射能などが物の内部を通り抜けること。) 放射能は鉄板も透過する。/放射性物质甚至可以穿透铁板 ...
- 4日文文法句型「~によって」之用法整理@ 邦邦~~忙的日文 ...
「AによってB」A只能置入名詞,表方法、手段,意即透過或運用A做為手段而來做B,有些人會將它與「~~によると」的傳聞來源表現搞混,使用上請注意。 句型 ...
- 5[進階單元18] 「〜を」に関する使い方② | 音速語言學習(日語)
を使って」,相當於中文的「透過~」。 ... 這二者,有許多不同的理論,我們就舉一項比較簡單易懂、同時也是站長自己學習日文時用的方式吧!