愛斯基摩語中關於雪的詞語- 维基百科,自由的百科全书
文章推薦指數: 80 %
很多人認為愛斯基摩人擁有大量形容雪(或下雪)的詞語(單詞)[1][2][3]
。
這個說法就像滾雪球一樣,令傳聞中愛斯基摩語有關雪的詞語增加至「數十個」、「數百個」甚至「數千個」。
這個都市傳說引起了類似的新詞——snowclone(雪克隆),在舊詞語中引新意義使用,舊詞新用。
事實上,有關詞語的數量是多是少,乃取決於「愛斯基摩語」和「雪」的定義,以及怎樣在一種語法結構有別於英語(或其他語言)的語言中計算出詞語數量的方法[4]。
語言學家、人類學家法蘭茲·鮑亞士於1911年出版的《北美洲印第