兩岸IT用語翻譯評述- Mobile01
文章推薦指數: 80 %
每次看到兩岸朋友對於彼此的IT用語互相嘲笑,相持不下,我覺得應該有個持平的論述,看看兩岸用語哪個翻的好、哪個翻的差。
... 1. project 項目(大陸) 專案(台灣)
首頁
閒聊
閒聊與趣味
123
前往頁尾
返回列表
訂閱文章
我要回覆
Prospector
0分
延伸文章資訊
- 1兩岸用語大不同入鄉要隨俗- 焦點新聞- 旺報 - 中時新聞網
而在大陸,相對的用字,常常喜歡用「搞」、「抓緊」、「批評」、「牴觸」、「項目」的字眼。 在剛接觸的時候,有時候會忍不住一笑莞爾,但 ...
- 2「項目」、「視頻」:台灣人不會講的中國話- 紐約時報中文網
然而,隨著大陸、港台用語日漸互相影響,在一些台灣的報導中,也漸漸出現了以「渠道」來表示「管道」的用法。 其他常見的情況如,中國大陸所 ...
- 3附錄一:海峽兩岸用語對照表
台灣用語. 大陸用語. 台灣用語. 大陸用語. 日班. 白班. 保溫杯. 保暖杯. 留職停薪. 保職停薪. 造謠. 潑髒水. 黃牛. 票販子. 副業. 第二職業. 套裝. 套服. 代班. 頂班....
- 4兩岸IT用語翻譯評述- Mobile01
每次看到兩岸朋友對於彼此的IT用語互相嘲笑,相持不下,我覺得應該有個持平的論述,看看兩岸用語哪個翻的好、哪個翻的差。 ... 1. project 項目(大陸) 專案(台灣)
- 5附錄一:海峽兩岸用語對照表
台灣用語. 大陸用語. 台灣用語. 大陸用語. 日班. 白班. 保溫杯. 保暖杯. 留職停薪. 保職停薪. 造謠. 潑髒水. 黃牛. 票販子. 副業. 第二職業. 套裝. 套服. 代班. 頂班....