英語學習方法:十位語言大師給你的英語學習建議
文章推薦指數: 80 %
關於英語學習方法,
仁者見仁、智者見智,
那些學識淵博的語言大家們又有怎樣的學習秘訣?
林語堂
現代著名學者、文學家、語言學家
英語學習觀
凡不以口語為基礎的人,一定寫不出平易自然,純熟地道的英文。
近年國內學英語風氣甚盛,無論在中學,在大學,或在自修,多少莘莘學子都在用功夫,日求進益,我想據我個人的經驗,談談這個中的關係。
四十年前我在德國,聽過柏林大學教出來的操華語的德國人,聽起來象在北京長大的,但他們都是成年以後才學的;同時我在上海所見到的留過學的中學英文教員,文法冼練極了,分析詞句精透了,而說出英文,毫不地道。
有人以為目標在了解閱讀,不在口講,這是把問題看錯了,學習英文的目標,只在清順自然四字而已。
凡不以口語為基礎的人,一定寫不出平易自然,純熟地道的英文。
前英國首相邱吉爾可算英文大家,他有名的句子:
We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears.
這是多麼矯健的句子!何嘗有一個不是小學生所能用的字?又何嘗有一字夸詞浮句?
中國人寫英文,尋章摘句,多用深句,所以才學不好。
例如對人十分佩服,你說「I admire him profoundly」,便是古人做文章的做法,因為英美人士並不這樣講,用admire greatly才是自然,而用「I take off my hat to him」,才是真正地道的英文。
你要明白英語言文一致,而骨子裡是白話。
愈平易自然愈好,愈少粉飾藻麗語句愈好,愈近清順口語愈好,愈能念出來順口成章愈好。
中國人寫英文,能寫到這個地步的就不多,你寫出來,外國人念下去象外國人寫,就不容易,所以難能可貴,就在這一點。
中國人要寫英文,必先淘汰古人「做文章「的觀念,才能打穩正當的英文基礎。
因此我們必須以口語入手 ,才能掌握個中竅門。
大家要注意常用字及口語的用法。
英文那個「有「字,當然有have,而口語卻是have got ( Have you got any money?) 老外這樣說,我們只好這樣寫!
Forget about it!(算了!)也是一種口語。
You are telling me. (我還得等你說?)也是一種口語。
Not a chance. (絕不會)也是一種口語。
這四個單字got, forget, tell,chance都是極平常的字,而運用在口語中,卻是學好英文的最重要的部分!
若是單求長字,生字,看起來文雅好聽的僻字,頭一步便走錯了。
所以說善於靈活運用平常的字,是學習英文的不二法門。
薄冰
教育家,北京外國語學院英語教授
英語學習觀
零基礎學英語,不同年齡段學習方法是有區別的。
如果我是一個初學英語的小學生,我將多看故事多看畫,多聽句子多唱歌。
語法我不學,完全靠模仿。
如果我是一個初學英語的中學生,我將把好的課文念得正確、流利、爛熟,睡夢中會說出來,作文中會用出來。
我還要讀課外讀物,並用簡單的英語向我的同學複述故事的內容。
我將學一點基本語法知識,以加強學習的自覺性,但絕不去鑽牛角尖。
如果我是一個初學英語的青年,我將儘量結合英語實踐(讀、聽、寫、說)先把語法學好。
就象查詞典一樣,我將經常查閱語法書。
等我把基本語法掌握後,我將展開大量的英語實踐,在實踐中通過思考與總結解決疑難問題。
同時,我將充分地利用好的詞典、參考書,包括較高深的語法著作。
許國璋
著名語言學家
英語學習觀
不要總是把閱讀的目的放在提高英文上,閱讀首先是吸收知識。
吸收知識的過程中自然而然就吸收了語言。
學外語,要眼尖,耳明,嘴勤,手快。
只要多讀,多記,多講,多寫,自有水到渠成之日。
學習外語,從事語言學研究的人不要把自己圈在只讀洋文的狹小天地里,一定要具備良好的國學基礎。
光學幾句乾巴巴的英文不行。
不要總是把閱讀的目的放在提高英文上,閱讀首先是吸收知識,吸收知識的過程中自然而然就吸收了語言。
陸谷孫
復旦大學外國語言文學學院教授
英語學習觀
「輸入」與「輸出」;模仿與對比。
今日的英語教學中,接踵而來的考試和枯燥無味的課堂教學窒息了同學們活潑的求知慾和學習興趣。
學生應試技能一般較強,而口語表達技能相對薄弱,要翻個個兒,教師要使英語成為學生生活中須臾不可或缺的有趣事物,每堂課要在連續大腦轟擊(brainstorming)的同時,使學生開懷大笑幾次。
「輸入」與「輸出」:保持兩者大致相當的比例,譬如說「輸入」一百萬字的閱讀量,最好保持一萬字的寫作「輸出量」。
寫完最好找高手修改,且不斷溫習修改意見。
模仿與對比:說英語要說得字正腔圓,只有億萬次的模仿;要減少母語干擾,對比最重要,譬如說對比出英語的動詞時態意識、與漢語迥異的數字意識等。
姚乃強
《紅字》、《福克納》等著作譯者
英語學習觀
「先死後活,死去活來。
」
我學習和從教英語四十多年,我的體會是在不同的階段,採用不同的方法,初學者主要打好語言基礎,熟練掌握讀、聽、說、寫、譯的技能。
我把這個階段的學習要領歸結為:先死後活,死去活來。
「死」指多模仿、多練習,後達到熟能生巧,靈活運用。
有了一定的基礎後,要強調多讀多寫,讀和寫都要精泛結合,不僅要讀文學名著,也要讀其它類的書,以及報紙雜誌。
要強迫自己寫,寫日記、寫讀書心得、寫短文。
我的口號是:眼快手勤,翻爛一本詞典,磨出手指老繭。
到了更高的層次,比如說英語專業高年級學生,要加強思維能力、創新能力、科研能力的培養。
要根據自己的興趣和未來工作的要求,明確自己在專業上的主攻方向。
要擴大知識面,做到博學多聞、博覽群書、博中有專。
從寫學士論文開始,就要選好題,日積月累,逐漸使自己成為某一領域裡的「行家裡手」。
這時也就可以說學有所成了。
回過頭來,要與大家共勉的還是一句話:業精於勤荒於嬉。
願大家創造出適合自己的學習方法,學有所成。
周珏良
中國莎士比亞學會會員、曾任外交部翻譯室副主任
英語學習觀
要理解一國的文化就要讀些歷史,文學,包括詩和散文作品。
對於翻譯的步驟我有以下看法:
1、先逐字逐句譯出,不要少掉什麼東西,不避免某些翻譯腔。
2、拋開原文,只看譯文,依原文風格(簡練,沉鬱,俏皮等)修改譯文文字。
這時會發現好多問題,往往是上下文呼應聯繫問題和整體風格問題。
3、再對原文,看看走了意思沒有。
4、放幾天甚至幾星期後再看。
這時對原文的記憶已經模糊了。
在上述第二階段修改文字時曾因為原文還大都記得,覺得還順當的許多地方,現在都通不過了,需要再修改文字。
這時往往要加些字或減些字才能使意思清楚。
經過這一次修改,一般說譯文就可以拿出去了。
要理解一國的文化就要讀些歷史,文學,包括詩和散文作品。
我國古時兒童入私塾讀書,開始讀《三字經》,《千字文》,《百家姓》,此外還要讀《千家詩》或《唐詩三百首》,也就是要蒙童及早地接觸我國傳統文化的意思。
我們讀點英詩,目的與此類似。
陳琳
翻譯家、教授、英國文學研究專家
英語學習觀
我一向主張要「背」。
精泛兩種功夫相輔相成,缺一不可。
在沒有語言環境的情況下,外語是不可能「習得」的(但作為一種教學手段,必須儘量創造習得環境),只能「學得」。
必須下艱苦的功夫。
我一向主張要「背」。
不僅兒童,成人更加要背。
且看鄭板橋在《自敘》中所說:「人咸謂板橋讀書善記,不只非善記,乃善誦耳。
板橋每讀一書,必千萬遍。
舟中,馬上,被底,或當食忘匕著,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。
書有弗記者乎?」一代大師尚且如此,何況我輩凡人,更何況他背的大概不是外語。
一般學習外語的,都知道有所謂「精讀」和「泛讀」。
殊不知,在聽、說和寫這其他三「會」上,也都要作精和泛的工作。
說得囉唆些:要有精聽和泛聽、精說和泛說、精寫和泛寫。
精泛兩種功夫相輔相成,缺一不可。
學習語言,在讀、聽、說、寫四會中,固可因工作的需要而有所側重,但最好還是能全面掌握。
英國16世紀思想家培根曾說:「讀書使人充實,交談使人機敏,寫記使人精確」(這裡交談包括聽和說)。
可以看出,學會讀、聽、說、寫一種語言,不僅是掌握語言能力以作為工具的問題,更加關係到一個人素質的培養。
梅仁毅
北京外國語大學教授
英語學習觀
要學好英語,就要對語言本身及語言所傳達的各種文化信息感興趣。
要學好英語,就要對語言本身及語言所傳達的各種文化信息感興趣。
當你讀到或聽到別人用簡潔的英語表達深奧的思想時,興奮不已,立即記住,這就表明你已對語言產生了興趣。
沒有這種興趣,難以在語言學習中登堂入室。
學習英語從一開始就要重視語音,語調。
發音,語調,重音,停頓,不求完美,但要基本正確。
否則,將影響聽力及口語,從而是語言失去交流的功能。
簡易讀物對打好基礎極有用,要多讀。
一是數量要多,至少讀四十本。
二是要重複讀,選出十至十五本,讀三遍,讀到許多問題印在腦子中。
設想一下,別人能用一千五百到兩千詞彙寫出幾十本書來,如果我們能把這些表達方式掌握住,能夠表達多少內容!
在基礎階段後期,或高年級,要努力背誦名篇,比如說,背50-100篇。
無論從語言還是內容來說,這都是精華。
背熟了,對了解西方文化,對研究文字的運用都有好處。
何其莘
《新概念英語》作者
英語學習觀
要做到部分或全部用英文來思考確有很大難度,但堅持大量閱讀是實現這一目標最有效的途徑之一。
對於一個生活在非英語環境中的中國學生來說,要做到部分或全部用英文來思考確有很大難度,但也不是可望而不可及。
從自己學習英語的經歷中,我體會到堅持大量閱讀是實現這一目標最有效的途徑之一。
首先要選好難易程度適中的原文書籍:一般以每頁(大32開)不超過八個生詞為宜。
其次是閱讀方法:要像讀中文小說那樣快速瀏覽,不默讀,不查字典,更不通過翻譯來理解原文的意思。
遇見不認識的生詞,要根據上下文來推測。
第三是要堅持天天都讀,而且要給自己規定每天必須完成的閱讀任務。
只要堅持下去,幾個月,半年之後,肯定會看到成效。
吳冰
全國美國文學研究會理事
英語學習觀
要想學好英語,得不怕麻煩勤查外國人為初學者編寫的單語詞典。
我們常說的「英語基本功」包括聽、說、讀、寫這四個相關的方面,學習時要儘量平衡發展,如果其中一項過差,會從總體上影響外語水平的提高。
如今僅電視一個渠道就有許多「聽」的節目,可「讀」的書更多。
至於「說」和「寫」完全可以自己練習。
沒有人對話,可以採用英語思維的辦法跟自己說。
「寫」這可以通過記日記來提高,一天記一件事,可以寫「聽」到或「讀」到過的,這樣就複習了從「聽」和「讀」中獲取的語言知識。
語言是與文化緊密聯繫的,不了解英語國家的歷史和文化,即便能說英語,在交流中也難免產生誤解和其它困難。
學英語除了肯下功夫外,還要動腦筋總結英語特點,比較英語和漢語的「同」和「異」。
看到了「同」有助於提高學習效率,不過,需要注意學習和掌握的還是「異」的部分。
要想學好英語,得不怕麻煩勤查外國人為初學者編寫的單語詞典,因為使用雙語詞典時,大多數人常圖方便只看中文,而英語解釋不但更加準確,而且通過看英語解釋還能複習常用詞彙和表達法,可謂「一箭雙鵰」。
高能|外語前輩大咖教你如何學好英語!
每個人學英語都有自己的方法,對英語的理解也是見仁見智,今天,津小喬(jinqiaoyy)帶給大家的是超厲害的外語大咖們對英語的學習,快來學習大師們的學習經驗吧!
重磅:許國璋等16位英語學者分享英語學習法!字字金言!
林語堂、薄冰、許國璋、陳琳、吳冰等16多位大師級英語學者分享英語學習方法,字字金玉良言,這樣學英語才能少走彎路!具有很高的參考價值,分享給同學們……林語堂(現代著名學者、文學家、語言學家)
看18位英語大師是怎樣學習英語的,一生受益!
對於很多人來說,學習一門外語並非易事。然而,老一輩英語名家在沒有音頻、視頻資料,沒有穩定學習環境,甚至無法解決溫飽的時候,依舊掌握了過硬的外語技能。他們是如何做到的呢?
看18位英語大師是怎樣學習英語的,一生受益!
請點擊右上角藍色「+關注」,關注英語周報頭條號,及時接收精彩內容。對於很多人來說,學習一門外語並非易事。然而,老一輩英語名家在沒有音頻、視頻資料,沒有穩定學習環境,甚至無法解決溫飽的時候,依舊掌...