Re: [題目] allocate和distribute - 看板TOEIC - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

我覺得這是因為allocate和distribute的『中文定義』不夠清楚,因此很多人都只是把兩個字同樣背成「分配」,卻沒有弄清楚這兩者真正的英文意思和不同處 ... 批踢踢實業坊 › 看板TOEIC 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者pkuguy(janice)看板TOEIC標題Re:[題目]allocate和distribute時間FriJun2619:43:342015 我覺得這是因為allocate和distribute的『中文定義』不夠清楚,因此很多人都只是把兩 個字同樣背成「分配」,卻沒有弄清楚這兩者真正的英文意思和不同處。

根據Longman字典,distribute的英英釋義如下: http://www.ldoceonline.com/dictionary/distribute 1tosharethingsamongagroupofpeople,especiallyinaplannedway. 2tosupplygoodstoshopsandcompaniessothattheycansellthem. 3tospreadsomethingoveralargearea。

因此可以說,distribute主要指在一定的範圍內的人們中『分發、分享』東西、物品等或 是『提供』物品給商店、公司作為販售之用。

而allocate的英英釋義根據Longman是: http://www.ldoceonline.com/dictionary/allocate tousesomethingforaparticularpurpose,givesomethingtoaparticular personetc,especiallyafteranofficialdecisionhasbeenmade. 例:theimportanceofallocatingresourcestolocalcommunities. 因此跟distribute不一樣,allocate是指某單位、政府、企業等等為了『特定的用途、目 地』而『分配;撥用』物資/資金/時間給特定的某人、某專案、某事等。

Webster對allocate的英英定義也有強調「為了特定的目地、用途」: toapportionforaspecificpurposeortoparticularpersonsorthings 而題目有特別提到這筆錢是用來給「theimplementationofanewpensionplan」, 符合特定的用途、目地,因此,allocate會是最適合這題的正解。

之前看過台灣大學碩士招考某年的考古題,在克漏字也有考過presume和assume讓人來選。

在中文,很多字典都是翻成同樣的「假定」,但如果查英英辭典,這兩個字還是 不同的。

※引述《stre1654(竫斐)》之銘言: :書名:寂天挑戰新多益閱讀滿分2 :頁數:p.122第103題 :題目: :Inthemonth'sbudget,thecompanyhas____$200,000totheimplementationofa :newpensionplan. :(A)negotiated :(B)challenged :(C)distributed :(D)allocated :答案是D :想請問一下,C跟D同樣都是及物動詞,也都有分配的意思 :為什麼是D不是C -- ●數位銀行http://www.books.com.tw/products/0010654247 ●金融英文:重點整理http://www.books.com.tw/products/0010597439 ●銀行英語會話●http://www.books.com.tw/products/0010636911 ●金融英語單字大全●http://www.books.com.tw/products/0010573462 ●2015銀行招考題庫完全攻略●http://www.books.com.tw/products/0010663735 -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:163.13.33.19 ※文章網址:https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1435319030.A.2B4.html 推jjer:求presume和assume06/2619:58 推edison81613:推06/2916:41



請為這篇文章評分?