"上下班打卡"的英文是什么? - Will的美语课

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在美式英语中,上班打卡的说法是:clock in。

下班打卡则是:clock out。

这里的clock,指的是公司的考勤计时器。

除了使用clock,口语里还会用 ... Skiptocontent Skiptomainmenu Menu Mobilemenutoggle Home›地道美语口语›“上下班打卡”的英文是什么? 不论中国还是美国,不少公司要求员工在上下班时打卡(即,将专用的工卡插入读卡器内,或置于感应式读卡器上,以记录员工的上下班时间)。

那么上下班打卡的英文说法是什么呢? 在美式英语中,上班打卡的说法是:clockin。

下班打卡则是:clockout。

这里的clock,指的是公司的考勤计时器。

除了使用clock,口语里还会用到punch这个词。

源于早期的打卡器(timeclock)功能是在一张专门的计时卡片(timecard)上打出小洞(punchholes),以记录上下班时间。

因而clockin可以换成punchin,clockout可替换为punchout。

表达的意思都是一致的。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。

本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。

任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:Don’tforgettoclockinandoutbeforeandafteryouwork(上下班前别忘记打卡。

) 注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年1月05日10:19:14PM。

未经授权,严禁转载。

会员登录 LoginHere|Notamember?JoinNow (最新会员文章数量:300+。

需要帮助?会员开通、登录、支付等问题,请联系Will,微信号:learnenglishwithwill) 站内搜索 Searchfor: 会员专享在美式口语中,形容一个人“ripped”是什么意思?游走于灰色地带的“代孕”,其英文说法是什么?(包括相关参与者的英语说法介绍)“快把人烦死了”,英文口语中可以如何形象表达?(介绍2种说法)Losersaveragelosers,如何理解这句话的意思?“Pleasefindattached…”,英文邮件中的这种说法对吗?是否有更好的说法? 最新发布 “人脉”是成功的一大要素,它的相关英文表达你都会吗? “反对某项计划或方案”,英文中可以如何准确、有效地表达?(介绍多种说法) “Beefup”的中文意思及用法简介 Bomb这个词,在美式俚语中到底是形容好还是坏?(附英文例句) 关于“agreetodisagree”,分享一种简洁的中文译法 联络我们 关于会员开通、单篇文章购买问题,或英文学习交流、本站有关的想法或建议,欢迎随时联络Will。

微信号:learnenglishwithwill。

若需开通会员,请点这里。

购买定制服务,可直接联络Will的微信号,并注明原因。

你还可以加入邮件列表,以获得本站不定期的内容推送。

更多联络方式,请点此处。

error:Contentisprotected!!



請為這篇文章評分?