別搞錯了!在店裡聽到Do you take plastic? 不是在問「塑膠袋」

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

這是問「付現或信用卡」,相當於"Cash or charge?"而不是問你要不要塑膠袋。

plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括 ... Togglenavigation 一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員 登入   去NewYork出差的Jim,在餐廳和老美同事用餐,結帳時候,同事問服務員:"Doyoutakeplastic?"當服務員回答yes時,Jim以為他會取塑膠袋來打包,只見同事拿出信用卡來付款。

原來plastic指的是creditcard,信用卡,不是塑膠袋。

"Doyoutakeplastic?"這句話在美國很常用,意思是「你們收信用卡嗎?」在超市買東西結帳時,也常聽收銀員問"Cashorplastic?"這是問「付現或信用卡」,相當於"Cashorcharge?"而不是問你要不要塑膠袋。

plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plasticmoney,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。

結帳時服務員隨意一點會問:"Cashorplastic?"(現金或信用卡?)正式一點則說"Doyouwanttopaywithcashorplastic?"(您想付現或信用卡結帳?) 可以怎麼回答呢? 我付現。

(X)I’llpaybycash. (O)I’llpayincash. 注意,付現用"incash"而不是"bycash"。

記在帳上,意思就是信用卡付款。

(X)I"llcharge. (O)I"llchargeit. (O)I"llputitonplastic,thanks.(信用卡付,謝謝!) 以信用卡付用charge這個動詞,它的意思是「把某個東西記在帳上」。

這某個東西用it來代替,不可省略。

  再看一個例句:Pleasechargedrinkstomyroom. 在飯店酒吧消費,請服務員把帳單記在住房費用上,經常用的一句話,意思是飲料費用退房時再一起結清的意思。

身上只有信用卡,沒帶現金,可以說"Idon'tcarryanycash,justplastic." Plastic除了當信用卡之外,還有「人工化的」意思。

所以「整容手術」英文說plasticsurgery。

用plastic形容人,就有不自然、假假的意思:Helooksplastic.(他看起來很不自然,臉假假的。

)世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀 搜尋 分類 多益TOEIC BusinessEmail商業英文寫作 戒掉爛英文 Debug英文口說更精準 一張圖搞懂 世界觀 商業英語 1分鐘英文 LastMile商業英文的最後一哩 學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。

聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more Home About FAQ Map Jobs PR 創意學習資源 電子報 合作媒體 ©2006-2022,Core&CornerInc. 台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946 新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182 CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected] 會員登入 帳號(Email) 密碼 關閉 加入會員 登入 忘記密碼 親愛的同學 提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。

由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。

建議來電提供其他電子信箱。

另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。

世界公民文化中心 關閉



請為這篇文章評分?