italki - Give a man a fish There is a famous saying in English ...
文章推薦指數: 80 %
'授之以鱼,不如授之以渔' or '授人以鱼,不如授人以渔' Literally, giving fish to someone is not better than teaching someone to fish. JosephLemienGiveamanafish ThereisafamoussayinginEnglish,whichis:"Ifyougiveamanafishyoufeedhimforaday.Ifyouteachhimtofishyoufeedhimforalifetime."Themeaningfocusesonhowt
延伸文章資訊
- 1「授人以魚不如授人以漁」,是中國諺語還是外國諺語? - 壹讀
這段話是出自道家,但至於出自誰手,至今學術界仍在考證當中。 「授人以魚,不如授之以漁」,說的是"送給別人一條魚能解他一時之飢, ...
- 2授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说_三人行教育网
网友问题:授之以鱼不如授之以渔的英语怎么说? ... 答案: give, fish 本句是一谚语:“授人以鱼不如授人以渔.” to give与to teach相比较,故选A.
- 3授人以魚不如授人以漁- 维基词典,自由的多语言词典
- 4'授人以鱼不如授人以渔'的英文怎么说_You - 搜狐
So I'll teach you English, but I won't translate things for you. 呃,俗话说得好:授人以鱼不如授人以渔。所以我教你英语吧,但是我不...
- 5关于英文谚语授人以鱼大全 - 教辅吧
Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime...